Translation for "миниатюрист" to english
Миниатюрист
noun
Translation examples
Что касается судьбы произведений, являющихся памятниками культуры, то Специальный докладчик был информирован о том, что роспись известного художника-миниатюриста, работавшего в течение семи или восьми лет над украшением здания губернатора в Герате, недавно была уничтожена по приказу местных властей.
As regards cultural artifacts, the Special Rapporteur was informed that seven or eight years' worth of work of a famous miniaturist painter on the Governor's building in Herat had recently been defaced upon instructions of the local authorities.
это был Джон Силлс, художник-любитель, миниатюрист, с которым я вот уже много лет был на дружеской ноге.
Even in the poor light, I recognized the man in civi-lian clothes—a derby and topcoat—as John Sills, a Sunday painter, a miniaturist, whom I had been on friendly terms with for a number of years.
Работа мастера-миниатюриста, которого мы пригласили, чтобы сделать наглядными крылатых и шестиногих быков и двухголовых змей, не удовлетворила нас.
The drawings by a miniaturist we employed to give a vivid representation of winged buffalo, six-legged oxen, and two-headed snakes, satisfied neither of us.
У Силлса был огромный природный талант, и за прошедшие годы он, крадя время у своей работы, жены и детей, сумел стать весьма достойным миниатюристом.
He had a great deal of natural talent, and over the years, stealing time from his job and his wife and children, he had become a very creditable miniaturist.
Тоненькая девушка с очень темными волосами и очень белой кожей, Элианита была удивительно грациозной, даже дышала изящно; классические черты ее лица, казалось, были нарисованы восточным художником-миниатюристом.
Slender, with dark hair and very white skin, her every movement graceful, even her manner of breathing, she had a tiny face with classic lineaments, and features that appeared to have been designed by an Oriental miniaturist.
Доказательство тому – его французско-гвинейское происхождение, количество стран, которые он объездил, и языков, которыми владел, любовь к японскому и китайскому искусству, а также естественная духовная близость с гончарами, стеклодувами и миниатюристами всех стран и эпох.
Least of all did he hate on racial grounds—his French Guinean origins, the breadth of his travels, the number of languages he spoke, his love for Japanese and Chinese art, the natural affiliation he enjoyed with ceramicists, glass-blowers and miniaturists from all ages and all countries—attested to this.
Мы слыхали, что консорциум в сером обледеневшем городе Восточной или Северной Европы, где солнце светит лишь два часа в день, нанял вдумчивого и импульсивного дизайнера витрин, отдал ему в подчинение толпу специалистов по манекенам, механиков, миниатюристов, дизайнеров-постановщиков и инженеров и пообещал неслыханную свободу в создании витрин для нового универмага.
We heard that the consortium had hired from a gray, ice-bound city in eastern or northern Europe, where the pale sun shone for only two hours a day, a brooding and temperamental window-display artist, providing him with a staff of mannequin makers, automaton masters, miniaturists, stage-set designers, and window engineers, and promising him an unheard-of freedom in developing the display windows of the new store.
Очистив нос, взял в одну руку лупу, с помощью которой изучал почтовые открытки и эротические гравюры, а также производил гигиенические процедуры, в другую – маникюрные ножницы и принялся освобождать ноздри от неэстетичных волосков, чьи черные кончики уже успели проклюнуться за семь дней, прошедших после очередной операции. Для того, чтобы успешно провести ее и не порезаться, требовалась кропотливая сосредоточенность персидского миниатюриста, но душу дона Ригоберто неизменно осеняли мир и покой, весьма схожие с состоянием "полной пустоты", описанной мистическими философами. Непреклонная решимость подчинять себе самоуправство тела, заставляя его существовать в строго определенных эстетических рамках, отмеренных его, дона Ригоберто, державным вкусом – ну, и вкусом доньи Лукреции, – в сочетании с высоким мастерством выщипывания, выдергивания, подстригания, сбривания и прочего отделяла его от всех остальных мужчин и вселяла в душу чудесное ощущение того, что когда он во тьме спальни соединится со своей супругой, он достигнет вершины – освободится от времени.
Then, holding in his left hand the philatelist’s loupe that he was in the habit of using to explore the postcards and erotic etchings in his collection and as an aid in his meticulous cleansing ritual, and with his little nail scissors in his right, he proceeded to rid his nostrils of those tiny anti-aesthetic hairs whose small black heads were already beginning to be visible from the outside, despite their having been decapitated just seven days before. The task called for the concentration of an Oriental miniaturist to carry it out successfully without cutting himself. It brought Don Rigoberto a soothing spiritual serenity, little short of the state of “emptiness and fullness” described by mystics. His iron will to control the unpleasant arbitrary acts of his body, forcing it to exist within certain aesthetic rules, never going beyond limits fixed by his sovereign taste—and, to a certain extent, Lucrecia’s—thanks to techniques of extirpation, trimming, expulsion, irrigation, friction, tonsure, polishing, et cetera;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test