Translation examples
Как сообщается, друг арестованного г-н Милрой, который пришел его навестить, был также задержан и избит в том же полицейском участке.
His friend, Mr. Milroy, reportedly went to visit him and was also detained and beaten at the same police station.
Г-н Милрой, который, как сообщается, посетил его, также заявил, что он был задержан в том же полицейском участке, где его якобы избил полицейский констебль.
Mr. Milroy, who reportedly went to visit him, was said also to have been detained at the same police station, where he was allegedly beaten by a police constable.
45. Г-жа Милрой-Свейнсон (Канада) говорит, что Канадская комиссия по радио- и телевизионному вещанию и телекоммуникациям разработала нормативно-правовую базу для коммуникационной индустрии, которая охватывает некоторые вопросы, касающиеся аспектов доступности.
45. Ms. Milroy-Swainson (Canada) said that the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission had established a regulatory framework for the communications industry that incorporated a number of accessibility features.
15. Г-жа Милрой-Свейнсон (Канада) говорит, что права человека всех канадцев, включая женщин, детей и лиц с ограниченными возможностями, эффективно защищены, в том числе посредством канадской Хартии прав и свобод.
15. Ms. Milroy-Swainson (Canada) said that all Canadians, including women and children and persons with disabilities, enjoyed strong human rights protection through, inter alia, the Canadian Charter of Rights and Freedoms.
18. Гжа Милрой-Свейнсон (Канада) говорит, что в Канаде Конвенция осуществляется на основе межведомственного подхода, и органы государственной власти всех уровней стремятся уменьшить препятствия и продолжают решать задачу построения общества, открытого для всех.
18. Ms. Milroy-Swainson (Canada) said that Canada's framework for implementing the Convention was multi-jurisdictional, and all levels of government were committed to reducing barriers and continuing to work towards building an inclusive society for all.
Мисс Милрей была угловатая, а миссис Милрей — кругленькая и полная, как пышка;
Where Miss Milray was hard, she was soft, where Miss Milray was angular, she was round. Mrs.
Мисс Милрей принялась деловито названивать по телефону.
Miss Milray had been efficient with the telephone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test