Translation for "милитаризированная" to english
Милитаризированная
Translation examples
Генеральный секретарь охарактеризовал этот оккупированный район как "один из наиболее милитаризированных районов мира".
The Secretary-General has described the occupied area as "one of the most densely militarized areas in the world".
13. В результате продолжавшихся десятилетия военных действий общество Южного Судана остается в высшей степени милитаризированным.
13. As a result of decades of warfare, South Sudanese society remains highly militarized.
6. Различные милитаризированные подразделения являются главным источником бесчинств, серьезных нарушений прав человека и посягательств на жизнь граждан.
6. Militarized forces commit abuses, severe human rights violations and attacks on the lives of citizens.
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций охарактеризовал оккупированную территорию как "один из наиболее сильно милитаризированных районов мира".
The Secretary-General of the United Nations has described the occupied area as "one of the most densely militarized areas in the world".
ВСООНК содействуют поддержанию режима прекращения огня в сильно милитаризированном районе и поддерживают миссию добрых услуг Генерального секретаря.
UNFICYP helps maintain a ceasefire in a highly militarized area and supports the Secretary-General’s mission of good offices.
Таким образом предоставление продовольственной помощи стало милитаризированной деятельностью, когда бизнесмены содержат свои собственные воени-
The provision of food aid has thus become a militarized business, with businessmen maintaining their own militias in order to protect their warehouses, convoys and distribution points.
В результате этого некоторые районы проживания коренного населения в Южной и Юго-Восточной Азии относятся к числу наиболее милитаризированных регионов мира.
As a result, some indigenous areas in South and South-East Asia are among the most heavily militarized regions in the world.
85.1 завершить переход от милитаризированного общества к демократической системе, строящейся на принципе верховенства права с гражданской формой правления (Норвегия);
85.1. Complete its transition from a militarized society to a democratic system based on the rule of law under civilian rule (Norway);
Хотя лагеря беженцев в Чаде не милитаризированы, боевики из числа повстанцев приезжают в эти лагеря, чтобы встретиться с членами своих семей, отдохнуть и восстановить свои силы.
While the refugee camps in Chad are not militarized, rebel fighters travel to these camps to visit their families and rest and recuperate.
Этот пример послужил также импульсом для доработки руководящих принципов УВКБ по решению проблемы милитаризированных лагерей и способствовал развитию сотрудничества с другими заинтересованными организациями.
This example also led to the refining of UNHCR guidelines on the handling of militarized camps and contributed to better cooperation with other organizations concerned.
... ядерная бомба столько близко к границе с Индией... высоко-милитаризированной границе... как раз посреди столько хрупких мирных переговоров.
...a nuclear weapon this close to the Indian border... a highly-militarized border... while in the middle of sensitive peace talks.
Одна из них милитаризировать добычу нефти, что означает что нужно дать понять вашему народу, что если они хотят продолжать водить внедорожники, и вообще иметь автомобили, и потреблять энергию как это было до этого, то им придеться жить в войне после войны.
One is to militarize the taking of oil, which means to get your population to understand that if they want to continue to drive SUV's and have the cars and consume energy in the way they are, that they will be in war after war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test