Translation for "миленькие" to english
Миленькие
adjective
Translation examples
adjective
Миленькая маленькая блондинка?
Pretty little blond.
Она выглядит миленькой.
She looks pretty.
Она была миленькая.
She was pretty.
Ты такая миленькая.
You're so pretty.
Привет, миленькая домохозяйка.
Hello, pretty housewife.
Разве не миленький?
Isn't it pretty?
О, какие миленькие.
It's so pretty.
Довольно миленькая штучка.
Pretty little thing.
Какие у тебя миленькие часы, Дуня!
What a pretty watch you have, Dunya!
Миленькая, возможно. Но сейчас, когда у нее горе, ее нельзя назвать ни красавицей, ни даже миленькой.
Pretty, perhaps. But not beautiful, and certainly not even pretty in grief.
— И она очень миленькая, да?
“And she’s amazingly pretty?
Гостиница была очень миленькой.
It was a terribly pretty hotel;
Маша — миленькое имя.
Massha is a pretty name.
Очень миленькая, молодая.
Very pretty, young.
Конечно, это была не миленькая картинка.
Certainly it was not a pretty picture;
А вот личико у тебя миленькое.
Still, you have a very pretty face.
- Миленькая речь, подумал он.
Pretty speech, he thought.
– О, вот это ожерелье миленькое
Oh, and these necklaces, how pretty.
От матерей не требуется быть миленькими.
Mothers were not expected to be pretty.
adjective
Александр Васильевич, миленький...
Alexander Vasilievich, dear ...
Миленьким Маленьким Лютиком,
Dear Little Buttercup
Миленькая история, моя дорогая.
It's a lovely story, dear.
Да что ты, миленький!
Don"t be silly, dear.
Не одному тебе, миленький.
You're not the only one, dear.
Миленький, хорошенький, отпусти меня!
My dear man, please, let me go!
Миленький! Возьми меня с собой!
Khanin, dear, take me with you!
Ох, пожалеешь, миленькая, пожалеешь!
You'll be sorry, my dear, you'll be very sorry!
- А ну-ка, миленький, полезай в очаг!
Come, dear, climb into the fireplace!
Голубчик, миленький, не оставляйте меня здесь!
Please, my dear man, don't leave me here!
Такой высокий! Ах, Лиззи, миленькая!
so tall!—Oh, my dear Lizzy!
Бедный мистер Дарси! Лиззи, миленькая, ты только подумай, что он должен был вынести!
Darcy! Dear Lizzy, only consider what he must have suffered.
Фу, какой миленький мальчик! — Тут Раскольников залился нервным смехом, прямо в лицо Заметову.
Pah, what a dear little boy!” Here Raskolnikov dissolved into nervous laughter right in Zamyotov's face.
– Твоего лимбургера, миленький.
Your Limburger, dear.
Ты выиграл, мой миленький.
You've won the game, dear one.
– А ты намереваешься отравить его, миленький?
You intend to poison him, dear?
Но не бери в голову, мой миленький.
But let not your heart be troubled, dear;
– Посмотри-ка на эту миленькую собачку.
Oh, look at that dear little dog there.
— Миленький ты мой, как можно быть таким наивным?
My dear fellow, how can you be so dense?
– Мне жаль это слышать, миленький. А мама?
I am sorry to hear that, my dear. What about Mummy?
– Ну, моя миленькая, и как же вы доехали? – осведомилась миссис Дженнингс.
"Well, my dear," said Mrs. Jennings, "and how did you travel?"
- Хогвартс, миленький? - сказала она, едва Гарри открыл рот.
‘Hogwarts, dear?’ she said, when Harry started to speak.
- И моего, Черепуша, миленький, - со вздохом произнесла Рейчел.
“Goes for me too, Scully dear,” Rachel echoed with a sigh.
adjective
Верь, мой миленький!
Believe it, darling.
Миленький, не кричите.
Darling, do not cry.
Такой миленький экскаватор.
It's a darling shovel.
- Мой миленький, миленький Буратино, где же ты видел нарисованный очаг?
My darling, darling Buratino, where did you see the painting of a fireplace?
Миленький, а вы кто?
And who are you, darling?
что такое, миленькая рабынюшка?
What is it, darling rabynyushka?
Какая ты миленькая.
What a darling little thing you are.
Давай, Дорис, миленький автобус.
Come on, Doris, you darling bus.
Такой миленький, маленький Шитцу ...
He's a darling little Shi-Tzu.
– Миленький, простите!
Oh, darling, I am sorry.
— Поднимись на сцену, миленький мой.
Come up on the stage, darling.
Положи мне с горкой, миленький.
Give me a plateful, darling.
- Миленький, да ведь мы уже поженились!
Darling, aren’t we already married, now?
— она рассмеялась — Ну что, вспоминаешь, миленький?
She laughed. “Don’t you remember, darling?”
– Джереми, миленький, ты ведь, конечно, поможешь мне.
"Jeremy, darling, you'll help me, surely.
– Поедешь аккуратно, миленький, правда?
Drive carefully, darling, won't you?
– Будь счастлива, миленькая, – прошептал он.
He whispered, "Have a good life, darling."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test