Translation for "микроразоружения" to english
Микроразоружения
Translation examples
micro disarmament
Сейчас я возвращаюсь к "микроразоружению".
I return now to “micro-disarmament”.
- Соответствующие меры для микроразоружения
- Appropriate measures for micro-disarmament
- Соответствующие меры для микроразоружения на региональном и межрегиональном уровнях
- Appropriate measures for micro-disarmament at regional and interregional levels
Одним из приоритетов нашей повестки дня всегда было микроразоружение.
Micro-disarmament has always been one of the priorities on our agenda.
Для создания климата, способствующего микроразоружению, необходима также внутренняя стабильность.
Internal stability is also necessary to foster a climate for micro-disarmament.
Это способствует привнесению в нашу Организацию хорошо известной теперь концепции микроразоружения.
This has contributed to introducing into our Organization the now well-known concept of micro-disarmament.
Новые задачи встают перед нами в том, что Генеральный секретарь верно называет <<микроразоружением>>.
New challenges face us in what the Secretary-General correctly terms “micro-disarmament”.
Эта инициатива помогла разработать в Организации Объединенных Наций хорошо известную концепцию микроразоружения.
The initiative helped develop in the United Nations the well-known concept of micro-disarmament.
C. Микроразоружение и противопехотные наземные мины
C. Microdisarmament and anti-personnel landmines
Макроразоружение и микроразоружение являются сегодня незаменимыми факторами в достижении безопасности.
Macrodisarmament and microdisarmament are today indispensable aspects to achieving security.
Эта безопасность достигается за счет разоружения на уровне общин, или микроразоружения, как необходимого условия развития.
Such security was gained through community-level disarmament, or microdisarmament, as a prerequisite for development.
Вот почему Генеральный секретарь придает такое большое значение тому, что он называет "микроразоружением".
This is why the Secretary-General attaches so much importance to what he calls “microdisarmament”.
На этой сессии Совет стал проявлять более активный интерес к вопросам, касающимся микроразоружения и его связи с превентивными действиями, и он весьма заинтересован в том, чтобы в его будущих повестках дня этим вопросам также отводилось приоритетное место.
The Board's interest in microdisarmament and its relation to preventive action deepened this session and there was a wide interest in keeping those items also high on its future agenda.
10. Члены Совета приветствовали возможность вновь обратиться к вопросу о микроразоружении и высказались в поддержку ряда новаторских и создающих прецедент видов деятельности, в которых стала принимать участие Организация Объединенных Наций.
10. The Board welcomed the opportunity to revisit the issue of microdisarmament and expressed support for the range of innovative and precedent-setting activity in which the United Nations had become engaged.
27. Необходимо признать центральное значение разоружения в области обычных вооружений и в этом контексте - микроразоружения, поскольку наращивание таких вооружений оказывает прямое воздействие на положение с соблюдением прав человека, а также подрывает усилия более бедных стран в области развития.
27. The centrality of conventional disarmament, and in that context microdisarmament, needed to be recognized as such weapons' build-ups had direct effects on human rights situations as well as undermined development efforts of the poorer countries.
Он вел речь о "микроразоружении", подразумевая под этим "практическое разоружение в условиях конфликтов, с которыми фактически имеет дело Организация Объединенных Наций, и применительно к тем вооружениям, в основном легким, которые фактически несут смерть сотням тысяч людей".
He spoke about "microdisarmament", which he defined as meaning "practical disarmament in the context of the conflicts the United Nations is actually dealing with and of the weapons, most of them light weapons, that are actually killing people in the hundreds of thousands."
Российская Федерация в этом контексте хотела бы также отметить важность усилий Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Бутроса Гали в области разработки концепции микроразоружения, в том числе и в плане предотвращения незаконного оборота стрелкового оружия в районах региональных конфликтов.
In this context, the Russian Federation would also like to highlight the importance of the efforts of Secretary-General Boutros-Ghali in working out the concept of “microdisarmament”, which includes also the prevention of illicit traffic in small arms in areas affected by regional conflicts.
Эта инициатива Мали, содействовавшая возникновению теперь хорошо известной концепции "микроразоружения", направлена на то, чтобы обратить внимание международного сообщества на разрушительные последствия стрелкового оружия, особенно в развивающихся странах, где, как известно, оно играет значительную роль в разжигании конфликтов.
This initiative by Mali, which contributed to initiating the now well-known concept of “microdisarmament” within our Organization, is aimed at drawing the attention of the international community to the disastrous consequences of small arms, particularly in the developing countries where, as we know, they play a large part in fuelling conflicts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test