Translation for "микрокосм" to english
Микрокосм
noun
Translation examples
Леса как микрокосм устойчивого развития
Forests as a microcosm of sustainable development
Они не являются микрокосмом целостной социальной конструкции.
They are not a microcosm of the entire social body.
Монтсеррат является микрокосмом нашего нестабильного существования.
Montserrat is a microcosm of our precarious existence.
Средиземноморье можно считать микрокосмом более обширной мировой арены.
The Mediterranean can be seen as a microcosm of the larger world stage.
Во многих обществах имеются примеры <<микрокосмов>> цивилизаций, которые существуют на планете.
Many societies provide examples of microcosms of civilizations that span the globe.
Это означает, что социальный микрокосм зиждется на преемственности и разнообразии, он непрерывен и охватывает всех без исключения.
This means that the social microcosm depends on continuity and on change; there is no break in it, and no exclusion.
В досье "Кроплайф" приводится исследование, проведенное во внешнем водном микрокосме (Schanne, 2002).
An outdoor aquatic microcosms study has been presented in the CropLife dossier (Schanne, 2002).
Затем это значение было сопоставлено с показателем КННВ в 0,32 мкг/л, установленным на основе исследования микрокосм.
This value was then compared to the NOEC of 0.32 μg/L established from a microcosm study.
На международном уровне экологический расизм является "...микрокосмом проблемы экспорта опасных отходов" 51/.
At the international level, the phenomenon of environmental racism is a “... microcosm of the problem of hazardous waste exporting”. / Ibid., p. 291.
Микрокосм к микрокосму.
Microcosm to macrocosm.
Это своего рода микрокосм всего искусства Чаплина.
It's kind of a microcosm of Chaplin's entire art.
Говорила, что бои это микрокосм чего-то там.
She said it was a... Microcosm of whatever. I...
Мозг человека - это как микрокосм идеального, утопического мира.
The human brain is like a microcosm of a perfect Utopian world.
Главный герой забредает в бар, который видится ему микрокосмом большой картины.
The protagonist strolls into a bar, which he sees as a microcosm of the big picture.
Ведь вам приходится выбирать между ароматом с одной стороны и распадом - с другой, а это целый Микрокосм...
Because you then have to choose between the flavour on the one hand and the disintegration on the other and that is a microcosm...
ќдним из алхимических представлений было то, что человек в действительности €вл€етс€ микрокосмом и, соответственно, моча несет в себе часть этой животворной силы. —илы жизни.
One of the alchemical views was that man was really a microcosm of the universe and, therefore, urine actually carried within it some of that vital force. The life force.
"П. Ц." - не просто непередаваемый словами час развлечений на телевидении, это микрокосм всей нашей системы экономики - капиталистическая утопия, где потребители получают награду за свое упорство, рыночную проницательность и бесстрашный дух.
T.P.I.R. is not just an indescribably entertaining hour of television, it's a microcosm of our entire economic system-- a capitalist utopia, where consumers are rewarded for their persistence, market acumen and intrepid spirit.
Доктрина микрокосма...
Doctrine of microcosm....
Наши тела – микрокосм всего сущего?
Are our bodies a microcosm of all creation?
Она разрастается от микрокосма — до планеты Эонами;
It springs from the microcosm to the planet In eons;
— Новая Англия — целый микрокосм.
New England, USA, is a goddamn microcosm.
Камень стал для Титуса его микрокосмом, домом.
It was, for him, in microcosm, his home.
Микрокосм ощущений целого народа. Всего мира.
Microcosm of what the country will feel. The world.
Каждый микрокосм отделен от макрокосма.
Each microcosm had been separated from the macrocosm.
Он же объяснил мне значение слов «микрокосм» и "макрокосм".
He explained the meaning of the words ‘microcosm’ and ‘macrocosm.’
Домой, в утробу, в микрокосм по имени Лючано Борготта.
Home, in the womb, into a microcosm named Luciano Borgotta.
Я им просто помог. Считай это микрокосмом Вселенной.
I just assisted them. Think of it as a microcosm of the universe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test