Translation for "микин" to english
Микин
Similar context phrases
Translation examples
Полагаю, ты конечно помнишь прекрасную Молли Микин.
And you'll remember the beautiful Molly Meakin, I daresay.
Гиллем отдался мыслям о несравненной фигуре Молли Микин.
Guillam gave his thoughts to Molly Meakin's peerless figure.
– Вот это да! – тихо воскликнул Гиллем, и Молли Микин потихоньку пожала ему руку.
'Holy smoke,' says Guillam softly, and Molly Meakin gives his hand a hidden squeeze.
Лейкон поднял брови и повернул голову, этим жестом сильно напомнив Гиллему Молли Микин.
Lacon lifted his eyebrows and turned away his head, reminding Guillam irresistibly of Molly Meakin.
На расписном потолке Вакх гонялся за нимфами, которые относились к перспективе быть пойманными намного благосклоннее Молли Микин.
Across the painted ceiling, Bacchus pursued nymphs who were a lot more willing to be caught than Molly Meakin.
Тогда Конни, не теряя времени даром, потихоньку отвела в сторону Молли Микин и убедила ее подать заявление об отставке.
No slouch at tradecraft still, Connie meanwhile secretly took Molly Meakin aside and persuaded her to put in a letter of resignation.
Посмотрите, как они на днях набросились на бедняжку Молли Микин, сестру Манка, а ведь она еще совсем дитя, – и все потому, что она бросила какой-то пустой бланк в корзину для бумаг!
Look how they went for poor Molly Meakin the other night, sister to Mike and hardly out of ribbons, just because she left a bit of blank stationery in her waste basket!
Например, источники Молли Микин сообщали о том, что Эндерби и Мартелло установили тесные контакты на личном уровне и связаны они не только с тем, что их дети вместе учатся в лицее в Южном Кенсингтоне.
For example, Molly Meakin's sources spoke of a burgeoning relationship between Enderby and Martello at the personal level, and not just because their children were all being educated at the Lycée in South Kensington.
Итак, только около десяти (или даже немного позже) им удалось составить инструкции для старины Кро, и только в половине одиннадцатого Гиллем, у которого в глазах уже стоял туман, по пути к лифту налетел на Молли Микин.
So it was ten o'clock or more before a brief could be drafted for old Craw, and half past before Guillam blearily bumped into Molly Meakin on his way to the lift.
В конце концов Гиллем предложил отвезти его на своем продуваемом насквозь стареньком «порше» и хорошенько укутал начальника пледом, который держал в машине на случай, если Молли Микин вдруг согласится отправиться с ним на пикник.
In the end, Guillam offered to chauffeur him in his draughty old Porsche, having first put a rug over him which he was keeping in case Molly Meakin consented to a picnic.
Когда раздался звонок городского телефона, Питер Гиллем сидел в одиночестве в комнате для совещаний. Он был немного навеселе, и его томили два желания: он страстно жаждал оказаться сейчас где-нибудь наедине с Молли Микин и обладать ею. Так же сильно он желал, чтобы поскорее вернулся Джордж Смайли.
When the outside telephone rang Peter Guillam was sitting alone in the rumpus room a little drunk, languishing equally for Molly Meakin's body and George Smiley's return.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test