Translation for "мехметом" to english
Мехметом
Translation examples
ГЮНЕЙ, Мехмет
GÜNEY, Mehmet
Мехмет Озбагдал
Mehmet Ozbagdal
Меня зовут Мехмет.
M? Mehmet call.
- Понял, дядя Мехмет.
Okay, Uncle Mehmet.
Мехмет, иди сюда!
Mehmet, come here!
- Конечно, Мехмет-бей.
Right away Mr. Mehmet.
- Пойдёмте, дядя Мехмет.
- Come on, Uncle Mehmet.
- Дядя Мехмет, пойдём.
- Mehmet, come on now.
Брат Мехмет, довольно.
Brother Mehmet, that's enough.
- Всего доброго, Мехмет-бей.
- Good day, Mehmet.
— Да будет так. Клянусь душой Мехмета, благословенно будь его имя.
So be it. I swear this on the soul of Mehmet, Blessed be His Name.
Ты должен хорошо знать этот дом, раньше он принадлежал купцу Абдулу Мехмету.
You probably know the house well, for it once belonged to Abdul Mehmet, the merchant.
Оставшись одни, без своего хозяина, Ристо и Мехмет могли сделать именно то, о чем Лейле рассказал Боумонт.
Away from their master, Risto and Mehmet could have done just what Beaumont had described to her.
Исмал приказал Ристо и Мехмету ни в коем случае не убивать этого человека… но это не означало, что они выполнили его приказание, черт бы их побрал.
Ismal had told Risto and Mehmet the man was not to be killed… though that didn't mean they'd followed orders, curse them.
Мне бы не хотелось лишить вас вашего ребенка или оставить девчушку сиротой, но вот Ристо и Мехмет… — Исмал опять вздохнул. — Я очень сожалею, но они же варвары.
I prefer not to make you childless, or the little girl an orphan— but Risto and Mehmet—" He gave another sigh. "They are barbarians, I regret to say.
Исмал подошел к кровати, взял альбом и увидел набросок: он узнал Мехмета и Ристо и угадал, кто стоял между ними.
He moved to the bed and took the sketchbook from her. On the page was one of her rougher drawings. Nonetheless, he recognized Mehmet and Risto and guessed who the vague figure between them was.
Исмал метнул взгляд на Ристо, и этого было достаточно для того, чтобы слуга направился к двери. Бриджбертон, не раздумывая, набросился на него, однако в тот же момент Мехмет оттащил Бриджбертона от Ристо. Исмал взял с письменного стола какое-то письмо. — Не беспокойтесь.
Ismal merely flicked a glance at Risto. As the latter moved to the door, Bridgeburton lunged at him—but Mehmet moved in the same instant and dragged the Englishman back. Ismal took up a letter from the heap on Bridge-burton's desk. "You will not alarm yourself," he said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test