Translation for "мехмед" to english
Мехмед
Translation examples
Мехмед Алагич: с, н
Mehmed Alagić:g., v.
Г-н Мехмед Алагич Мэр Сански-Моста
Mr. Mehmed Alagic Mayor, Sanski Most
Г-н Мехмед Диздар Бывший мэр Столаца, председатель координационного совета Рама-Неретва-Хум
Community Mr. Mehmed Dizdar Former Mayor of Stolac, Chairman of Rama-Neretva-Hum Coordination Board
Генерал Энвер Хаджихасанович, генерал Мехмед Аладжич и полковник Амир Кубура были переданы в распоряжение Трибунала 4 августа 2001 года.
General Enver Hadžihasanović, General Mehmed Alagić and Colonel Amir Kubura came into the custody of the Tribunal on 4 August 2001.
85. Генерал Энвер Хаджихасанович, генерал Мехмед Алагич и полковник Амир Кубура сдались в распоряжение Трибунала 4 августа 2001 года.
85. General Enver Hadžihasanović, General Mehmed Alagić and Colonel Amir Kubura came into the custody of the Tribunal on 4 August 2001.
82. 21 марта 2003 года Судебная камера издала постановление о прекращении производства против Мехмеда Аладжича после его смерти, наступившей 7 марта 2003 года.
82. On 21 March 2003, the Trial Chamber issued an order terminating the proceedings against Mehmed Alagić, following his death on 7 March 2003.
Хотя на проведение обысков и изъятий имелась санкция Плевенского областного суда, когда сотрудники полиции вошли в дом некоего Мехмеда Мемишева Расимова, проживавшие в нем лица прибегли к применению силы.
Although the enter, search and confiscate action had the approval of the Pleven District Court, when the police entered the house of a certain Mehmed Memishev Rasimov, the persons residing in it resorted to force.
По сообщениям, близкий коллега генерала Младича генерал Толимир, приказал арестовать и заключить под стражу трех гражданских лиц, в том числе мэра Жепы Мехмеда Харича, который вел переговоры с боснийскими сербскими властями.
A close associate of General Mladic, General Tolimir, reportedly ordered the arrest and detention of three civilians, including the mayor of Zepa, Mehmed Haric, who had been negotiating with the Bosnian Serb authorities.
По делу "Полиция против Мехмеда" (XIV СЗР 77), когда женщина позволила двум проституткам использовать ее дом для занятия проституцией с выплатой ей части их заработка, суд постановил, что такое действие не означает проживание на деньги, получаемые от проституции.
In the case Police v. Mehmed (XIV CLR 77), where a woman allowed two prostitutes to use her house for their own prostitution upon payment of part of their earnings, it was held that this did not amount to living on the earnings of prostitution.
174. 2 октября 2001 года обвиняемые Энвер Хаджихасанович, Мехмед Алагич и Амир Кубура подали на основании пункта D правила 73 совместное заявление о разрешении подать апелляцию на постановление Председателя от 25 сентября 2001 года об отказе им в доступе к конфиденциальным материалам судебного процесса над Купрешкичем.
174. On 2 October 2001, the accused Enver Hadžihasanović, Mehmed Alagić and Amir Kubura, pursuant to rule 73 (D), filed a joint application for leave to appeal against the President's Order of 25 September 2001 denying them access to confidential material from the Kupreškić trial.
И когда Мехмед узнает, что здесь произошло, он явитcя за нами.
That way, when Mehmed learns what has happened here, he will come hunting for us.
Точнее, копия оригинала. Подаренный султаном Мехмедом Первым иранскому завоевателю
Or rather, it's a replica of the original, a gift from the Sultan Mehmed I to the Iranian conqueror
Баязид II, сын султана Мехмеда - Завоевателя, обещает безопасность итальянского народа после того, как вы примите его три условия.
Bayezid II, the son of the Sultan, Mehmed the Conqueror, offers you the safety of the Italian people upon your meeting his three conditions.
С тех пор как я отрекся от ваших христианских богов, у меня были только ум и ярость в качестве защиты от войск султана Мехмеда Второго.
Since I've renounced your Christian gods, I've only my wits and ferocity to protect me from the forces of Sultan Mehmed II.
Она родила принца Мехмеда, который впоследствии стал монархом и вошел в историю как великий реформатор.
She gave birth to Prince Mehmed, who later ascended the throne and is known to history as a great reformer.
После смерти Мехмеда страна оказалась на пороге междоусобицы: оба его сына — Баязид и Кем — рвались к власти.
After Mehmed’s death the empire came close to civil war between his two sons, Bayezid and Cem.
Однажды ночью я ворвался прямо к Мехмеду в лагерь и этой вот саблей поубивал не менее сотни сонных турок.
I had ridden at night into Mehmeds very camp and slaughtered a hundred sleeping Turks with the sword I now grasped.
А позже меня предал мой белолицый братец Раду, не брезгующий ни женщинами, ни мужчинами и обожающий султана Мехмеда.
Betrayed by my fair brother, Radu, lover of women and men and the sultan Mehmed, on whose account Radu seized my throne from me.
Знаете, не далее как вчера мне пришлось консультировать одного весьма состоятельного человека, намеренного пожертвовать арматуру для приюта при мечети Султана Мехмеда
You know, the other day I was called in to consult with a wealthy man who wanted to donate plumbing fixtures to the hospital attached to the mosque of the Sultan Mehmed...
При султане Мехмеде Втором он участвовал в двенадцати кампаниях и всякий раз, когда пускал в ход аркебузу или меч, неизменно одерживал победы.
Under Sultan Mehmed II he had fought a dozen campaigns and won every battle in which he raised his arquebus to the firing position or unsheathed his sword.
Например, всесильная султанша Бесма, мать покойного Абдул-Азиса, в свое время была простой банщицей, но так успешно мылила Мехмеда II, что он сначала взял ее в наложницы, а потом сделал любимой женой.
For instance, the all-powerful Sultana Besma, mother of the late Abdul-Aziz, was once a simple bathhouse attendant, but she lathered Mehmed the Second so successfully that first he took her as a concubine and then he made her his favorite wife.
Селим Грозный, в отличие от своих предшественников Мехмеда и Баязида, считавших Аргалью незаменимым, видел в нем вполне реального и весьма сильного соперника в борьбе за власть, человека, способного прорваться со своими янычарами в святая святых дворца и расправиться с ним, как однажды тот уже расправился с великим визирем.
Selim the Grim was not Bayezid or Mehmed, and did not think of Argalia as his indispensable right-hand man but as a probable, and dangerous, rival for power, a popular general who could lead his Janissaries into the inner sanctum of the palace, just as he had done once before, when he killed the Grand Vizier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test