Translation for "механистически" to english
Механистически
Translation examples
59. Комитет вновь отмечает, что применение критериев отнюдь не является механистическим.
59. The Committee reiterates that the criteria are not applied in a mechanical way.
Во избежание механистического толкования результатов, полученных благодаря этой работе по бенчмаркингу, не следует забывать о важности местного контекста.
The importance of the local context should not be forgotten in order to avoid a mechanic interpretation of the results obtained in these benchmarking exercises.
Было проведено несколько механистических исследований для углубления понимания механизмов возникновения этих опухолей и их опасности для здоровья человека (EC 2000).
Several mechanistic studies were conducted to understand the mechanisms of these tumours and whether they are relevant for human health (EC 2000).
Камбодже следует возвыситься над механистическим осуществлением демократии и верховенства права и соблюдать основополагающие принципы и дух, лежащие в основе понятия верховенства права.
Cambodia should rise above a mechanical application of democracy and the rule of law and implement the fundamental principles and spirit behind the notion of the rule of law.
Главным недостатком подобной упрощенной или механистической системы мониторинга является полное игнорирование того факта, что оценка соблюдения прав человека зависит от объективной оценки национальных условий.
In fact, what is completely lacking in such a simplistic or mechanical monitoring—driven system is the recognition that compliance depends upon an objective assessment of the national context.
Швейцария считает, что оптимизация системы гарантий с внедрением менее механистического подхода, который лучше учитывал бы особенности конкретных государств, позволит МАГАТЭ направлять свои усилия туда, где они наиболее необходимы.
Switzerland is of the view that optimizing the safeguards system, with a less mechanical approach that better reflects the specificities of each State, will enable IAEA to focus its efforts where they are most needed.
33. По мере того как углублялось изучение человеческого тела и его системы органов, оно все чаще описывалось с механистической и функциональной точек зрения, а новая медицинская наука все больше отрывалась от связи с прошлым мировоззрением и с природой.
33. As the body and its organ systems came under close scrutiny, it was described increasingly in mechanical and functional terms, and the new medicine increasingly severed its connection with the past and with nature.
30. вновь подтверждает важность наличия доступа к информации о кредитоспособности и сокращения операционных издержек с учетом того, что ошибочные и необъективные прогнозы и механистическое следование оценкам кредитоспособности, вынесенным рейтинговыми агентствами, потенциально могут вызывать или усугублять финансовые кризисы, повышая уязвимость международной финансовой системы для <<эффекта обрыва>>, и в этой связи вновь заявляет о важности того, чтобы регулирующие органы более критически относились к оценкам кредитоспособности, вынесенным рейтинговыми агентствами, и рекомендует повысить прозрачность работы этих агентств и усилить конкуренцию между ними, в том числе путем создания национальных систем и механизмов;
30. Reaffirms the importance of having access to credit-rating information and of a reduction in transaction costs, while taking into account that mistakes, biased forecasts and mechanistic reliance on the ratings of credit-rating agencies have the potential to cause or exacerbate financial crises, rendering the international financial system more vulnerable to cliff effects, and in this regard reiterates the importance of reducing the mechanistic reliance on the ratings of credit-rating agencies and encourages further transparency and competition among these agencies, including through the generation of national capacities and mechanisms;
3. Агностически ориентированный правящий класс (включая сюда и Гильдию Космогации), для которого религия всегда была чем-то вроде кукольного театра – чтобы развлекать публику и держать ее в узде, – и который полагал, что все и всякие явления, не исключая и явления религиозные, можно, в сущности, свести к объяснениям механистического плана.
The agnostic ruling class (including the Guild) for whom religion was a kind of puppet show to amuse the populace and keep it docile, and who believed essentially that all phenomena—even religious phenomena—could be reduced to mechanical explanations.
Механистически можно описать это и так.
That’s the mechanical way of saying it.
Но у меня так никогда не получалось. Этот подход кажется мне механистическим, надуманным.
I never do. It would feel mechanical, contrived.
Ты входишь в… ладно, в фазу. Механистически можно описать это и так.
You get in . well, phase. That's the mechanical way of saying it.
Единственное, что пришло Андо в голову, – это механистическое объяснение.
The only explanation Ando could think of was a mechanical one.
В их страну пришли люди с белой кожей и, считая мой народ варварами, распространили там свою механистическую, технологическую культуру.
In fact their country was overrun by a white-skinned race, representing a mechanized, technical civilization, who considered them barbarians.
26. Воинствующие антирелигиозные движения основываются именно на таком механистическом заблуждении: будто бы самая эффективная машина и есть наилучшая.
26 Militant anti-religious movements are based on this mechanization fallacy: that the most efficient machine must be the best.
Те из нас, кто променял ее на механистическую вселенную, может быть, приблизились к истинному положению вещей, но заплатив немалую цену.
Those of us who have traded it for a mechanical universe may have gotten closer to the actual state of things, but we have paid a substantial price.
Затем Данло узнал тесно связанную с Кредо Механистическую Доктрину, утверждавшую, что все вещи можно объяснить, сведя их до уровня частей механизма, заставляющих двигаться другие части.
He learned the closely related Doctrine of Mechanism, that all things can be explained by reducing them to the mechanisms of pieces of matter causing other pieces to move.
Технократический взгляд на жизнь по самой своей природе таков, что задает сугубо механистический и эмпирический подход ко всему в границах своей собственной сферы;
The technological view of life is one that of its nature imposes a highly mechanical and empirical approach within its own field;
Чем отчасти и гордился. Он не принадлежал к числу любителей посмеяться, но, будучи человеком логико-механистической профессии, вполне представлял себе внутреннее устройство шутки.
He was proud of it. He was not the kind of man to laugh. But he did know, in a mechanical sort of way, how jokes were supposed to go.
Ниже приводятся некоторые примеры механистических процедур:
Examples of mechanistic procedures are:
В то же время такое определение не должно быть статическим или механистическим.
At the same time, that definition cannot be static or mechanistic.
В результате проверка стала менее механистической и более завязанной на информацию.
As a result, verification has become less mechanistic and more information-driven.
применяется так называемая экспертная процедура, а во всех других случаях - механистическая процедура.
When a quality judgement is made the procedure is judgmental, otherwise a mechanistic procedure is followed instead.
Транспонирование такого рода может носить достаточно искусственный характер, особенно, если это делать механистически.
A transposition of that nature might be unduly artificial, especially if done in a mechanistic fashion.
Настоятельно рекомендуется приступить к описанию механистических характеристик процессов очищения воздушного слоя под облаками в результате выпадения осадков.
Transition to a mechanistic description of the washout process is highly recommended.
Следует напомнить, что Типовой дополнительный протокол обязывает МАГАТЭ не применять ДП механистическим или систематическим образом.
It should be recalled that the Model Additional Protocol commits the IAEA not to apply the AP in a mechanistic or systematic way.
Такой подход является слепо механистическим и сам по себе дискриминационным, поскольку он исключает учет нюансов реальной жизни людей.
This approach is both blindly mechanistic and in itself discriminatory, in that it eliminates examination of the nuanced realities of people's lives.
Слишком часто эти отношения являются механистическими, ведущими к бесплодным предложениям и ответным мерам как со стороны делегаций, так и Секретариата.
Too often the relationship is mechanistic, leading to sterile inputs and outputs on behalf of both delegations and the Secretariat.
Так же, как 20-ый век распахнул двери механистического представления, сможет ли 21-й век смести железную стену между церковью и лабораторией?
As the 20th century blew open the doors of a mechanistic view... will the 2 1 st century blow down the iron wall... between the church and laboratory?
Не может быть коммуниста без механистического взгляда на мир.
You can’t be a true communist without being a mechanist.
— Давай воздержимся от механистической терминологии, — сказал Фрайгейт.
“Let’s not use mechanistic terms,” Frigate said.
В Малеско — религиозное общество, на Земле же — механистическое.
Malesco was a religious society — Earth's is a mechanistic society.
он есть философский выбор, а не строгое следование механистическим принципам.
they are a philosophical choice not a strictly mechanistic development.
Метеорологические условия – всего лишь механистическое проявление неких сил.
It’s merely the mechanistic unfolding of forces.”
Механистическая вселенная: отец говорит, сын реагирует.
The universe was mechanistic: the father spoke, the son reacted.
Может, и ты – механистическое проявление каких-либо сил?
How do you know you are not the mechanistic unfolding of forces?
28. Я уже упоминал эту механистическую ересь, когда рассуждал о христианстве.
28 I referred to this mechanistic heresy in the discussion of Christianity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test