Translation for "метрополитены" to english
Метрополитены
noun
Translation examples
Число станций метрополитена
Number of underground-railway stations
Число эскалаторов метрополитена
Number of underground-railway escalators
Инфраструктура метрополитена 1 932,91
Infrastructure underground 1,932.91
i. ПГЧС и Лондонский метрополитен
i. London Underground PPP
вагонов метрополитена (на конец года)
Underground-railway carriages (end of year)
II. Автобусный, трамвайный, троллейбусный транспорт, метрополитен
II. Bus, tram, trolleybus and underground-railway transport
Жизнедеятельность крупных городов неразрывно связана с функционированием систем пригородного сообщения и метрополитена, которые обеспечивают перевозку большого количества людей (ежедневно лондонский метрополитен перевозит 3 млн. пассажиров, а в Нью-Йорке и Москве поездами метрополитена пользуются около 9 млн. человек).
Big cities depend on commuter and underground railways to move a large number of people (the London underground transports 3 million passengers, while in New York and Moscow about 9 million people use the underground every day).
Известно также как "подземка", "городская железная дорога" или "метрополитен".
Also known as "subway", "metropolitan railway" or "underground".
ћинутку, сейчас € посмотрю. "јварийна€ остановка метрополитена".
Let's see, stationary train underground ...
отныне весь земной метрополитен будет закрыт.
From now on, the entire earthly Underground network will be shut down.
В 1763 там был вырыт колодец, в 1927 - станция метрополитена.
In 1763, a well was being dug. In 1927, the underground station.
Леди и джентльмены, качественный приём телефонной связи действует на всех линиях лондонского метрополитена.
Ladies and gentleman, there is a good service operating on all London Underground lines.
Я хочу, чтобы они обеспечили соглашения компаний метрополитена, тогда мы сможем снова пустить поезда.
I want them to guarantee the underground companies' transactions, so that we can get the trains moving again.
"В городе растет беспокойство по поводу возможной связи между Робертом Милберри..." "... и жестокой резней, которая произошла на станции метрополитена..." "... в ночь, когда он был арестован..."
Fears are growing that there's a link between Robert Millberry and the violent massacre that took place on a London underground station the night of his arrest.
Мистер Уизли снова и снова нервно сверялся с висевшей над окном схемой метрополитена.
Mr. Weasley kept anxiously checking and re-checking the Underground Map above the windows.
Он подошел к станции метрополитена.
He turned into the Underground station.
– Нечего и думать, – отрезал Фрол. – Да и метрополитен этот – дурь одна.
“It doesn’t even bear thinking about,” snapped Frol. “And this underground railway is sheer stupidity.
– А это, Владимир Андреич, проект на прорытие подземного метрополитена по примеру лондонского.
And this, Vladimir Andreevich, is a plan for the excavation of an underground metropolitan railway, following the example of London.
Они высаживали седоков у метрополитена близ вокзала Сен-Лазар и сразу направлялись к отелю «Терминус».
They ended by taking the Underground to the Gare St. Lazare and crossing the square to the Hotel Terminus.
Вагон, в котором они сидели, мог быть вагоном любого метрополитена, где он только ни бывал: в Нью-Йорке, Париже, Москве, Лондоне, где угодно.
The compartment they were sitting in was every underground railway carriage he’d ever been in: in New York, Paris, Moscow, London, anywhere.
Она была испугана, хотя такое могло произойти и случайно — к примеру, многие наши укрытия, располагавшиеся в древних подвалах, были взломаны, когда строили метрополитен.
She was distraught, though it is the kind of thing which can happen accidentally—for instance, many of our secret hiding places, the ancient cellars where we had hidden our coffins for years, were broken open and destroyed when they cut for the Underground.
Он прорвался к своим через линию фронта и присоединился к обороне Москвы. На знаменитой фотографии они вдвоем со Сталиным, словно два дьявола, защищающих ад, изучают план метрополитена, намечая планы переброски войск со станции на станцию.
He broke back through the lines to join the defence of Moscow, and a famous photograph showed him and Stalin himself, like two devils defending hell, studying an underground map to plot the shifting of troops from station to station.
Некоторое время Эшер стоял у очага, скрестив на груди руки, и разглядывал Исидро в янтарно-розоватом свете ламп. Вампир по-прежнему стоял у опустевшего кресла и задумчиво смотрел на дверь. Эшеру представилось, что Исидро вслушивается сейчас в легкие шаги леди, безошибочно различая их среди лондонского шума — грохота колес на Солсбери-Плейс, рева Флит-стрит, подземной дрожи метрополитена, шелеста реки под парапетами набережной и голосов людей, что толпятся сейчас на ночных мостовых. Наконец Исидро заговорил: — Хлоя переживает опасное время. — Загадочные глаза вновь были устремлены на Эшера. — С вампирами это бывает.
For a long time Asher stood where he had been by the fireplace, his arms folded, regarding Ysidro by the pink and amber glow of the shaded lights. The vampire remained standing by the vacated chair, his gaze still restingthoughtfully on the door, and Asher had the impression he listened to the lady’s retreating footfalls blending away into the other sounds of London, the rattle of traffic in Salisbury Place and the nocturnal roar of Fleet Street beyond, the deep vibration of the Underground, the sough of the river below the Embankment, and the voices of those who crowded its flagways in the night. At length Ysidro said, “It is a dangerous time in Chloé’s life.” The enigmatic gaze returned to him, still remote, without giving anything away. “It happens to vampires.
noun
Система метрополитена есть и в других городах.
Other metro systems are also in operation.
Кроме того, в Валенсии имеется метрополитен облегченного типа; включены ли эти данные в раздел, касающийся метро?
In addition there is a light metro in Valencia, is it included in the metros?
Его поддержка развитию городского транспорта в Азии включает проект метрополитена в Дели и проект системы легкорельсового транспорта и метрополитена <<Голубая линия>> в Бангкоке.
Its support for urban transport in Asia includes the Delhi Metro Project and Bangkok metro rail transit Blue Line Project.
:: расширение сети общественного транспорта, в частности системы подземного метрополитена;
:: Expansion of public transport, particularly of the subway (metro) system
(Железнодорожное) транспортное средство метрополитена (ГСТ, А.I-02. и А.II-01. с изменениями)
Metro (railway) vehicle (GTS modified A.I-02. and A.II-01.)
II. Расширение совместного вопросника для обеспечения охвата метрополитена и т.д. и для выделения таксомоторных перевозок
II. Extension of the Common Questionnaire to cover metros, etc. and to distinguish taxis
VI. Метрополитен (метро), трамваи и железнодорожные системы облегченного типа, не включенные в разделы i-v
VI Metropolitan railways (metro), trams and light rail, not included in I - V
Создание новых и расширение существующих пересадочных станций для обслуживания пригородного сообщения, метрополитена и междугородных автобусов в крупных городах.
New and expansion of interchange station for commuters rail service, metro and coaches in big cities.
е) Протяженность сетей: сбор данных о протяженности национальной железнодорожной и других сетей железных дорог/линий метрополитена производится ежегодно.
(e) Length of networks - national rail and other rail/metros network length data are collected annually.
29. Одним из указанных крупных пробелов в статистических данных является отсутствие показателей пассажирооборота общественного транспорта, в особенности метрополитена, выраженного в пассажиро-км.
29. One major statistical gap cited was in passenger/kms on public transport, especially metros.
Звонили из полиции метрополитена!
- Yes? Metro Police just called.
Получил записи камер из полиции метрополитена.
Got the security video from Metro PD.
Выглядит как логотип метрополитена Токио.
That looks like the logo for the Tokyo metro system.
Тело мамы, как сложная немецкая система метрополитена.
Mom's body is like an intricate German metro system.
Метрополитен чрезвычайно уязвим, там больше всего выходов.
Metro system has the most exit points that are highly vulnerable.
У Токийского метрополитена есть приложение, доступное на смартчасах.
The Tokyo metro system has an app available for smartwatches.
Этот метрополитен перевозит 300 миллионов пассажиров в год...
There are 300 million people traveling on this metro a year...
Капитан Маркетт, возьмете на себя международный аэропорт, я - метрополитен.
Capt. Marquette, you'll take National Airport, I'll handle Metro Transit.
В депо метрополитена между Колвис и Фэйрфилд только что зарегистрирован ...необычайно высокий уровень радиации.
Boone. Metro Depot. Kolvez and Varefield just registered unusually high radiation readings.
Поприветствуйте Марджи Депью, основателя не одного, а восьми книжных клубов в районе Вашингтонского метрополитена
Say hello to Margie Depew, founder of not one but eight book clubs throughout the D.C. metro area.
Мы с 4 Сыром живем в туннелях метрополитена.
I live in the tunnels of the metro with 4 Formaggi.
одно неверное нажатие на крутящуюся клавишу, и он вновь оказывался в проклятых картах метрополитена Рио, но, в конце концов, он умудрился-таки вытащить искомое.
a wrong move on the rocker-pad and he'd wind up back in those Metro Rio maps, but finally he'd managed to pull it up.
Он никогда еще не бывал в московском метро – во время его первого посещения Москвы оно еще не существовало, – но знал, что если оно походит на парижский метрополитен, то должно иметь множество разветвляющихся и пересекающихся туннелей, в которых он мог бы оторваться от своего преследователя.
He had never taken the Metro it was another thing that hadn’t been here on his last visit but he knew that if it at all resembled the one in Paris, the Metro would provide a profusion of branching tunnels that would enable him to lose his pursuer.
До вас долетит глухой рокот из-под земли – это поезда метрополитена возвращаются на конечную станцию, готовясь к следующему дню, или перемещаются на дальний путь, где ими займутся ремонтники.
Faintly, the sound of rumblings under the ground will come to you—the Metro-North trains being moved through the upper- and lower-level loops, repositioned for their starts in the morning, or tucked over by the far-side tracks to be checked by the night maintenance crews.
Будучи в марте 53-го года курсантом школы милиции, был он направлен в Москву и лично находился в оцеплении на Пушкинской улице у выхода из станции «Охотный ряд» метрополитена имени Лазаря Кагановича, а ночью им, милиционерам, разрешили подойти к гробу.
In March of ’53, when he was a cadet at the police school, he’d been sent to Moscow and had personally taken part in the cordon on Pushkin Street by Hunter’s Row station on the Lazar Kaganovich Metro, and at night the policemen had been allowed to approach the coffin.
noun
Монреальский метрополитен известен во всем мире и отличается скоростью, безопасностью и удобством.
Its Métro subway system is known around the world for speed, safety and comfort.
В 2007 году на тбилисскую систему метрополитена было выделено примерно 9% средств городского бюджета.
In 2007, about 9 per cent of the city budget was allocated for the Tbilisi subway system.
Из Нидерландов и Украины были ввезены новые автобусы, а в систему метрополитена начали вноситься дополнительные усовершенствования.
New buses were imported from the Netherlands and Ukraine and further improvements to the subway system were initiated.
34. Метрополитен и системы легкорельсового транспорта составляют основу скоростного, экономичного и экологичного городского пассажирского транспорта.
34. Subway and light-rail systems form the basis for rapid, cost-effective and environmentally benign urban passenger transport.
Впоследствии для устранения проблем перегруженности дорожной сети и общественного транспорта в столице следует продолжить или ускорить строительство метрополитена.
In the longer term, in order to eliminate the tensions of traffic and public transport in the capital, the construction of the subway should be renewed or accelerated.
Заражением был затронут весь метрополитен.
Whole subway system was affected.
Вы предлагаете изменить маршрут метрополитена?
So you're suggesting we change the subway's route?
[Какие спекуляции скрываются за строительством сеульского метрополитена?
~ Speculation Behind the Seoul Subway Construction?
Этот символ - карта старой системы метрополитена.
This symbol is a map of the old subway tunnel system.
Станция Синсоль-дон. Отправляй агентов и оповести службу охраны метрополитена.
They're at the Sinseol subway station.
Одним из наших сценариев на обучении была атака на метрополитен. в 95-ом..
One of our case studies was the subway attack in '95...
"Винчи" вытянул госсредства из метрополитена, и то же самое случилось с железной дорогой. только масштабнее.
Vinci tapped fed money from the subway line, and the same thing will happen on a much, much bigger scale with the rail corridor.
По неофициальной информации прорыв полностью не локализован, несмотря на заявление пресс-службы Московского метрополитена о закрытии всех гермодверей и блокировании участка прорыва.
According to an unofficial source, the leak has not been located. The Moscow authorities ordered the watertight doors shut, throughout the subway network for safety reasons.
А железнодорожные туннели и метрополитен?
And the railway tunnels and subways. Eh?
И теперь он бегает, как безумный, по нескончаемым подземным коридорам метрополитена.
And now he is rushing like a madman through the endless corridors of the subway.
Марвин Шоуалтер сел в поезд чистого и безупречно работающего токийского метрополитена.
    Marvin Showalter sat on a train traveling through Tokyo's clean and efficient subway.
Итак, мне остается направиться на станцию метрополитена, через которую я затем возвращаюсь к себе домой.
So all I have to do now is to head toward the subway station and then return home.
Они появлялись из недр метрополитена, из бомбоубежищ под общественными зданиями, из подвалов своих разрушенных домов.
They emerged from the bowels of subways, from shelters beneath public buildings, from the cellars and basements of their shattered homes.
Торгово-промышленная компания Бледсворта и администрация музея организовали яркое рекламное шоу: газетчики, телевидение, постеры на автобусах и вагонах метрополитена.
Bledsworth Sundries and Industries, along with the museum, had organized a media blitz: newspapers, television, even posters on the sides of buses and subways.
Они уже выгрузили из машины канистры с бензином и с водой, но еще не успели унести их. Земля задрожала и им стало казаться, что где-то под ними помчались поезда какого-то гигантского метрополитена.
They had the car empty with jeep cans of water and gasoline out but not yet inside when the ground began to tremble and noise of giant subways started.
Но выйти можно только в одну, потому что в покинутом ею вагоне за стеклом по-прежнему стоит вампир из метрополитена, который пытается, к счастью, тщетно, справиться с задвижкой, чтобы вновь схватить свою добычу.
But there is only one possible way out, since in the car she has just left The Subway Vampire is still there, behind the glass, trying to work the latch in order to catch up with his prey, fortunately with no success.
Машина как раз проезжала мимо одного такого трактира — очень большого, расположенного прямо напротив станции метрополитена, — когда мистер Андервуд стукнул кулаком по приборной доске. Натаниэль аж подскочил.
The car had just passed one of these inns—a particularly large example opposite a subway station—when Mr. Underwood banged his fist down on the dashboard hard enough to make Nathaniel jump.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test