Translation for "метрон" to english
Метрон
Similar context phrases
Translation examples
Я знаю о лаборатории в Метроне.
I know about the lab at Metron.
"Энтерпрайз" вызывает метронов. Наши каналы открыты.
This is the USS Enterprise calling the Metrons.
В смысле, Уровень 3, Метрон Фармасьютикалз, 33 точка 1..
I mean, Level 3, Metron Pharmaceuticals, 33.1.
С тех самых, как они подписали сообщение с Консорциумом Метронов!
Since they signed an agreement with Metron Consortium!
Безоружный, я столкнулся с существом, которого метроны зовут "Горном".
Weaponless, I face the creature the Metrons called a "Gorn."
Но метрон сказал, что здесь будет оружие, если я смогу найти его.
Yet the Metron said there would be weapons, if I could find them.
Разве что я найду оружие, о котором говорил метрон, у меня осталось мало времени.
Unless I find the weapon the Metron mentioned, I have very little time left.
Я не имел ничего общего с убийствами доктора Тенг и ее команды в лабораториях Метрона.
I had nothing to do with the murders of Dr. Teng and her team at the Metron lab.
После того, как вы выстрелили из своей примитивной пушки, капитан, мы потеряли изображение, которое посылал нам метрон.
After you touched off your primitive cannon, captain, we lost the picture the Metron was sending us.
Благодарю за такой благородный жест, но повторяю – я не имею никакого отношения к лаборатории в Метроне.
I appreciate the gesture, but I told you, I had nothing to do with the lab at Metron.
Метрон тем временем опоясал его ремнем, на котором висел меч.
Metron buckled his sword-belt on.
Были названы имена, которые (подобно Метрону) я запамятовал, хоть и видел, как умерли эти люди.
and he gave their names, which like Metron I have forgotten, even though I saw them die.
Ты найдешь его в лагере и приведешь сюда. — И вместе с Метроном царь направился в оружейную комнату. Оттуда до меня донесся мужской возглас: «О царь!
He’s quartered in the camp, not the palace. Bring him here.” Then he went with Metron to the armory. From the anteroom, I heard the man inside cry, “Oh, King!
Вода была в меру горяча, и я тер ему спину куском пемзы, когда с протяжным скрипом распахнулась огромная дверь и на пороге показался один из юных телохранителей Александра. Сидевший в ванне царь спросил его: — Что такое, Метрон?
The water was good and hot; I was rubbing down his back with ground pumice, when with a groaning creak the crude door flew open, and one of the squires burst in. Alexander, sitting in the bath, said, “Whatever is it, Metron?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test