Translation for "методическая" to english
Методическая
adjective
Translation examples
adjective
Просветительская и методическая литература
Educational and methodical literature
- различные научно-методические издания.
- Range of scientific-methodical literature.
- научно-методическая помощь и подготовка;
Scientific-methodic assistance and training;
b) руководителям методических кабинетов и центров, методистам и инструкторам;
(b) Managers, methods specialists and instructors at teaching methods centres;
Для применяемых методик характерно, в основном, использование методической базы бывшего СССР, в частности "Временных методических рекомендаций по организации и ведению мониторинга геологической среды", 1987 г.
As for the methods followed, typically the methods employed in the former USSR are applied, among them the 1987 Temporary Recommendations on methods for the organization and conduct of geological monitoring.
на льготное обеспечение учебно-методической и научной литературой
Concessional provision of literature on teaching methods and science
159. Много внимания данной проблеме уделяется на страницах ежемесячного научно-методического и информационного журнала <<Социально-педагогическая работа>>, а также научно-методического журнала <<Психология>>.
159. This issue gets much attention in Socio-Pedagogical Work, a monthly scientific-methodical and information magazine, and in Psychology, a scientific-methodical journal.
После некоторых обсуждений был согласован следующий методический подход:
After some discussion, the following method of proceeding was agreed:
Спокойный, методические, воскресенье, блять, лучшие.
Calm, methodical, Sunday fucking best.
Оставить методическую процедуру для слепого инстинкта.
Abandon methodical procedure for blind instinct.
Мы устроим методический разговор с отцом Всеволодом, позовём всех, кого это касается, а про обезьян... [смеясь] Сними маску - задохнёшься.
We will arrange a methodical Conversation with Father Vsevolod, We'll call everyone concerned, But about monkeys ...
Она выполняет свое дело методически.
It does its work methodically.
Правила поведения в повседневной жизни были сгруппированы в известном методическом порядке и объединены немногими общими принципами, как раньше пытались сгруппировать и объединить явления природы.
The maxims of common life were arranged in some methodical order, and connected together by a few common principles, in the same manner as they had attempted to arrange and connect the phenomena of nature.
– Будем действовать методически.
“Let’s be methodical.
монографии, методические работы.
monographs, methodical works.
Методического, тщательного, профессионального.
It was methodical, thorough, professional.
Он методически продолжал переворачивать страницы.
            Methodically he turned the pages.
— Это называется методическим безрассудством.
“It's called methodical recklessness.”
Таким образом, мы методически прочесываем этот мир.
We’re methodically crisscrossing the world.
Все они были пусты, их тщательно, методически опустошили.
They were all empty — methodically and carefully cleared.
— Вы, Мэтью, — продолжал Дарвин, — человек методический.
“You are, Matthew,” Darwin went on, “a person of method.”
Они методически охотились за всеми голландцами.
They were methodically tracking down all Nether-landers.
потому что фотографическая память это враг методического мышления.
for eidetic memory is the enemy of methodical thought.
adjective
Педагогическая и методическая поддержка
Pedagogic and methodological support
Методические материалы включают:
The methodological materials include:
f) Методические разработки.
(f) Methodological developments.
Три методических разработки по статистике;
Three methodological guidelines on statistics;
Методический подход является общемировым;
A global methodological approach is applied.
Методическое руководство и технические рекомендации.
Methodological guidance and technical advice.
Рассела или Кейт Томас, чтобы понять ажность таких проблем в современной историографии.[113] Я буду пользоваться некоторыми из этих работ, но не буду обсуждать сделанные в них открытия и заключения или исходные методические предпосылки авторов.
Russell, or Keith Thomas to realize the importance of such problems in contemporary historiography.1 I shall utilize some of these works, but I shall not discuss their findings and conclusions or the methodological presuppositions of the authors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test