Translation for "метеорологический" to english
Метеорологический
adjective
Метеорологический
abbr
  • met.
Translation examples
adjective
Координационная группа по метеорологическим спутникам: практикум по метеорологическим спутниковым системам
Coordination Group for Meteorological Satellites: Workshop on Meteorological Satellite Systems
Сбор и архивирование метеорологических данных в основном осуществляются метеорологическим управлением.
Collection and archiving of meteorological data is done primarily by the Bureau of Meteorology.
–Мое метеорологическое оборудование.
- My meteorological equipment.
Метеорологическая конференция,Тампа.
Meteorological conference, tampa.
Осень - это метеорологическая бомба.
Autumn is a meteorological bombshell,
Зам. директора метеорологического агентства
Oki, Deputy Director (Japan Meteorological Agency)
Это и есть моя метеорологическая станция.
Here I have my meteorological garden.
Ваша речь, Луи, становится чересчур метеорологической.
Your speech, Louis, is becoming meteorological.
Нужна метеорологическая информация, данные по направлению ветра, сейчас же!
Ok, meteorological updates, wind speed directions now!
Продолжительность метеорологической программы составит 32 минуты и 16 секунд.
Meteorological program duration will be 32 minutes and 16 seconds.
Национальная метеорологическая служба считает белый шквал выдумкой.
The National Weather Service says... white squalls are a meteorological phenomenon of the imagination.
К сожалению для верующих, это было, скорее всего, метеорологическое явление.
Regrettably, for believers, it was most likely a meteorological phenomenon.
— Я проверил метеорологические сводки.
I checked the meteorological reports.
Метцентр, метеорологические отделы при университетах, департаменты при мэрии Лондона, Королевское метеорологическое общество!
The Met office, meteorology departments in universities, departments of London’s mayor’s office, the Royal Meteorological Society.
Во многих фирмах есть метеорологические службы.
Lots of firms have meteorological offices.
Я всегда говорил: нельзя урезать бюджет метеорологическим заклинателям.
I've always said cutting the budget for meteorological exorcists was a mistake.
Этот Рейнсфорд великолепно провел наблюдения за метеорологическими эффектами.
This man Rainsford just made a routine observation of meteorological effects.
Они обменялись еще несколькими соображениями метеорологического характера, и администратор откланялся.
After a further exchange of meteorological commonplaces the manager passed on.
– Как я понимаю, это не местный метеорологический феномен? – спросил Рэд.
"I take it this is not a local meteorological effect?" Red inquired.
Капитан сказал, что их будет видно, когда мы снизимся для метеорологических наблюдений.
captain said we might spot them during our descent for the meteorology study.
Потом два или три раза в сутки звонит в метеорологический институт на Блиндерне.
Then he calls the Meteorological Institute at Blindern a couple of times every 24 hours.
Годами уже поговаривали о том, что следует, наконец, вооружить несколько метеорологических суперсамолетов.
Talk had gone around for years of arming a few meteorological superplanes.
adjective
Произведены метеорологические замеры и съемка на 30-километровой высоте;
Images and atmospheric data of over 30 km altitude were obtained;
Произведена съемка и выполнены метеорологические замеры на высоте более 35 км.
Images and atmospheric data from over 35 km altitude were obtained.
Национальное океаническое и метеорологическое управление
The National Oceanic and Atmospheric Administration.
Метеорологические зонды, атмосферные явления, оптический обман.
Weather balloons, atmospheric effects, optical illusions.
Мы изымаем ваши записи и метеорологические данные.
We need to appropriate your records and all your atmospheric data.
В любом случае, скорость нормализации мира зависит от ряда факторов, включая мировые метеорологические карты, которые были созданы без усмотрения того, что машины, самолёты, корабли и поезда так долго не будут выбрасывать углеводороды в атмосферу.
Anyway, the speed with which things normalize depend on a number of factors including worldwide weather patterns, which were modeled without the assumption that cars, planes, boats, and trains wouldn't be pouring hydrocarbons into the atmosphere this long.
Ведь заметил же я на другой день, как два мальчугана рылись в мусорном ящике и примеряли личину Чина? Совпадение? Результат метеорологических условий?
Did I see next morning two urchins rummaging in a garbage can and trying on Jutting Chin? I wonder. It may all have been a coincidencedue to atmospheric conditions, I suppose.
Кстати, командир, ваш корабль предназначен также для выполнения метеорологических наблюдений в открытом океане в любую погоду и для оказания помощи в океанографических изыскательских работах.
Basically, Commander, your vessel is designed to remain in midocean under any atmospheric conditions as a weather station, to conduct search and rescue operations, and to assist in oceanographic research work.
– Мне хотелось бы подняться на вершину скалы, – сказал Кинес, вспомнив о своих обязанностях имперского планетолога. – Если бы мы сумели достать часть оборудования с моего вездехода – я надеюсь, вы сохранили его? – то я установил бы здесь метеорологическую станцию. Это жизненно необходимо: начать собирать систематические данные о климате, то есть об изменениях температуры, влажности воздуха и направлениях ветра. Причем устраивать такие станции надо в самых глухих местах.
"I'd like to go to the top of the rock," he said, remembering his duties as Imperial Planetologist. "If we could retrieve some of the equipment from my groundcar -- I presume you've kept it safe? -- I'd like to establish a weather station here. It's imperative that we collect climate data -- temperature variations, atmospheric humidity, and wind patterns -- from as many isolated spots as possible."
Сэр Джон распорядился устроить обсерваторию на вершине гигантского айсберга, высотой превосходящего самую высокую нашу мачту в два с лишним раза, и, пока лейтенант Гор и несколько офицеров с «Террора» поднимали метеорологические и астрономические приборы наверх — накануне там установили палатку для людей, ночевавших на крутой ледяной горе, — наши ледовые лоцманы, мистер Рейд с «Эребуса» и мистер Блэнки с «Террора», провели всю светлую часть дня, всматриваясь в западный и северный горизонты сквозь медные подзорные трубы в поисках, как мне сказали, наиболее удобного пути через почти сплошное ледяное поле, уже образовавшееся там.
Sir John ordered an Observatory be set up atop the giant berg, which towers more than twice as tall as our Highest Mast, and while Lieutenant Gore and some of the officers from Terror take atmospheric and astronomical measurements up there – they have erected a tent for those spending the night atop the Precipitous Ice Mountain – our Expedition Ice Masters, Mr. Reid from Erebus and Mr. Blanky from Terror, spend the daylight hours staring west and north through their brass telescopes, seeking, I am informed, the most likely path through the near-solid sea of ice already formed there.
adjective
18. В настоящее время на орбите находится средневысотный метеорологический КА "Метеор3М" № 1.
18. A medium-altitude meteorological satellite, Meteor-3M No. 1, is currently in orbit.
Летом 1994 года в рамках норвежско-германского проекта ТУРБО был произведен запуск трех ракет, оснащенных приборно-измерительным оборудованием, и 12 метеорологических ракет.
In summer 1994, the Norwegian/German TURBO project launched three instrumented and 12 meteor-ological rockets.
22. В интересах получения метеорологической и океанографической информации ведется разработка двух перспективных метеорологических спутников: среднеорбитального космического аппарата "Метеор-М" и геостационарного космического аппарата "Электро-Л", планируемых к запуску в 2005 году и в 2006 году, соответственно.
22. Two meteorological satellites, the medium-orbit space object Meteor-M and the geostationary space object Elektro-L, are being developed to provide meteorological and oceanographic data. They are scheduled for launch in 2005 and 2006, respectively.
Например, 31 августа 1993 года с космодрома в Плесецке был осуществлен запуск итальянского экспериментального спутника связи ТЕМISАТ совместно с российским метеорологическим спутником "Метеор-2".
For example, on 31 August 1993 an Italian experimental communications satellite called TEMISAT was launched together with the Russian Meteor-2 meteorological satellite from the Plesetsk cosmodrome.
22. В настоящее время на орбите находится средневысотный метеорологический КА "Метеор3М" № 1, целевая информация с которого поступает в ограниченном объеме (аппаратура гелиогеофизического комплекса, МСУ-Э и "Сэйдж" (США)).
22. A middle-altitude meteorological satellite, Meteor-3M No. 1, which carries equipment of the MSU-E heliogeophysical complex and of Sage (United States), is at present in orbit and supplying limited amounts of targeted information.
12. Космическим информационным системам принадлежит важная роль в деле уменьшения опасности стихийных бедствий и ликвидации их последствий на африканском континенте, который серьезно страдает от метеорологического или гидрологического характера таких катаклизмов, как засухи, наводнения, бури и циклоны.
Space-based information systems play a significant role in risk reduction and disaster management on the African continent, which is heavily affected by meteor-hydrological disasters such as droughts, floods, storms and cyclones.
Великие явления природы, движение небесных тел, затмения, кометы, гром, молния и другие необычные метеорологические явления;
The great phenomena of nature- the revolutions of the heavenly bodies, eclipses, comets; thunder, lightning, and other extraordinary meteors;
Он лишь живет на Небе и проявляется в метеорологических феноменах: громе, молнии, грозе, метеоритах и т. п.
But he lives in the sky and is manifested in meteorological phenomena-thunder, lightning, storm, meteors, and so on.
met.
abbr
В работе Центра участвуют сотрудники 10 министерств, научных советов и Метеорологического управления.
It is made up of 10 government departments, research councils and the Met Office.
46. Представитель Центра "Хедли" Метеорологической службы Соединенного Королевства проинформировал делегатов о ряде рабочих совещаний по моделированию климата на региональном уровне в поддержку усилий являющихся развивающимися стран-Сторон по выполнению их обязательств согласно Конвенции и Киотскому протоколу к ней.
The representative of the Met Office Hadley Centre informed delegates of a series of workshops on regional climate modelling to support the efforts of developing country Parties in meeting their commitments under the Convention and its Kyoto Protocol.
Поездка была организована при поддержке Университета Организации Объединенных Наций, Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Национального агентства космических исследований и разработок, Метеорологического управления Соединенного Королевства, Китайского национального центра по уменьшению опасности бедствий, фонда "За безопасный мир" и Университета Свободного государства (ЮАР).
The mission was carried out with the support of the United Nations University, the United Nations Environment Programme, NASRDA, the Met Office of the United Kingdom, NDRCC, SWF and the University of the Free State (South Africa).
Миссия была организована при поддержке со стороны Управления по вопросам космического пространства, Университета Организации Объединенных Наций, Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Национального агентства космических исследований и разработок Нигерии, Метеорологической службы (Соединенное Королевство), Национального центра по уменьшению опасности бедствий Китая, Фонда "За безопасный мир" и Университета свободного государства (Южная Африка).
The mission was carried out with the support of the Office for Outer Space Affairs, United Nations University, the United Nations Environmental Programme, the National Space Research and Development Agency of Nigeria, the Met Office (United Kingdom), the National Disaster Reduction Centre of China, the Secure World Foundation and the University of the Free State (South Africa).
24. Взятый на вооружение Соединенным Королевством подход к многоуровневой интеграции адаптационной деятельности представляет собой попытку придать импульс развитию разработанных на "национальном уровне, но осуществляемых на уровне общин инициатив", таких как распространение в нужной для пользователей форме климатических прогнозов Центра "Хедли" Метеорологической службы Соединенного Королевства, определение целевых показателей для местных органов управления и налаживание партнерских связей на местном уровне для обмена примерами наиболее эффективной практики.
The United Kingdom's approach to multilevel integration of adaptation attempts to foster "nationally inspired but community-led initiatives" such as user-relevant climate projections from the Met Office Hadley Centre, local authority targets and partnerships at the local level created to share best practices.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test