Translation for "метафизической" to english
Метафизической
adjective
Translation examples
adjective
Предрассудки метафизического/религиозного порядка:
:: Metaphysical/religious
Некоторые полагают, будто забота эта метафизическая, для интеллектуалов.
Some people think this is a metaphysical concern, it is for intellectuals.
Атеизм представляет собой критику и отрицание метафизической веры в духовные существа.
Atheism is the critique and denial of metaphysical beliefs in spiritual beings.
Природа относится к жизни в целом, и ее присутствие ощущается повсюду -- на метафизическом, субатомном и космическом уровнях.
Nature refers to life in general and its presence is found everywhere -- in the metaphysical, subatomic and cosmic realms.
14. Дать конкретное определение природе затруднительно, поскольку ее физическое и метафизическое измерения неразрывно переплетены.
14. Because its physical and metaphysical dimensions are so closely intertwined, it is difficult to provide a concrete definition of nature.
Действительно, согласно некоторым религиозным и метафизическим концепциям, личность может достичь подлинной свободы лишь в том случае, если она поступает по совести.
In fact, in certain religions and metaphysics, a person attains true freedom only if be obeys his conscience.
В конце концов, они знают, насколько трудно людям вершить правосудие в отношении других людей, поскольку это связано почти с метафизическими проблемами сознания. <<Вы, судьи на Земле, -- боги>>.
After all, they know that for human beings to render justice for other human beings is a difficult thing, because it involves nearly metaphysical problems of conscience. "Judges of the Earth, you are gods."
28. Г-н Эвомсан, отмечая, что вид социальной иерархии, основанный на кастовой принадлежности, имеет метафизическое обоснование для индуистов, тогда как ислам проповедует равенство всех, хотел бы выяснить позицию проживающих в Пакистане индуистов по этому вопросу.
28. Mr. Ewomsan, noting that the type of social hierarchy based on caste had a metaphysical basis for Hindus while Islam advocated the equality of all, said that he wished to know the position of Hindus in Pakistan on that issue.
Такие решения не являлись основанием для утверждения, что те, кто конституирует органы, - те, кто скрывается за спиной государства, - наделены правом полагаться на метафизическое образование, которое они создали и контролируют, когда по их указаниям это государство намеревается разрушить ту самую вежливость, от которой зависят нормы международного права.
Such decisions did not constitute authority for the proposition that those who constituted the organs -- those who are behind the State -- were entitled to rely on the metaphysical entity which they created and controlled when by their directions that State sets out to destroy that very comity on which the rules of international law depended.
Этап после оказания помощи не следует рассматривать как некий метафизический период перехода к развитию, поскольку этот термин можно путать с государственным строительством, -- т.е. с тем, что весьма труднодостижимо и что может привести к окончательному краху в вопросе финансирования помощи в гуманитарных целях и в целях восстановления, поскольку чрезвычайно сложно определить, как долго будет длиться переход к неясному этапу развития.
The post-assistance phase should not be considered a metaphysical period of transition to development, because that term can be confused with nation-building -- something that is very difficult to achieve and that can ultimately discourage financing for humanitarian and rehabilitation purposes, since it is extremely difficult to determine how long the transition to elusive development will last.
Исследователи метафизических структур.
Conductors of the Metaphysical Examination.
Ќемецка€ метафизическа€ поэзи€: осмотр.
German metaphysic poetry, inspection:
Марти воспринимает вещи метафизически.
MARTY TAKES THINGS METAPHYSICALLY.
Ты просто метафизический долбоёб.
You are one metaphysical fuck.
Оставь мне метафизические разглагольствования.
Spare me the metaphysical rant.
Не существует метафизического мира.
There is no metaphysical world.
Вот такой метафизический парадокс!
How's that for a metaphysical paradox?
А у неё это метафизическое. Неправда.
With her it's metaphysical.
– Да, конечно, – заверил Артур, – мне показалось, что некоторая метафизическая образность воздействует в данном случае особенно хорошо.
said Arthur, “I thought that some of the metaphysical imagery was really particularly effective.”
Его анализ показывает, что это – вещь, полная причуд, метафизических тонкостей и теологических ухищрений.
But its analysis brings out that it is a very strange thing, abounding in metaphysical subtleties and theological niceties.
О закостенелости понятий у многих современных естествоиспытателей, об их метафизических (в марксистском смысле слова, т.е. антидиалектических) взглядах Энгельс говорит неоднократно с полнейшей определенностью.
Of the rigidity of the conceptions of many modern scientists and of their metaphysical (in the Marxist sense of the term, i.e., anti-dialectical) views, Engels speaks repeatedly and very precisely.
и вся человеческая деятельность приобретает таким образом то достоинство, то величие, которое позволяет ей идти наравне с теорией: революционная деятельность приобретает отныне метафизическое значение…
thus all human activity acquires a dignity, a nobility, that permits it to advance hand in hand with theory. Revolutionary activity henceforth acquires a metaphysical significance.
Если вы исходите из «системы С» (так обозначает Авенариус, великий любитель ученой игры в новые термины, — мозг человека или вообще нервную систему), — если психическое для вас есть функция мозга, то эта «система С» есть «метафизическая субстанция», — говорит Вундт (стр.
(that is how Avenarius—who was very fond of making erudite play of new terms—designates the human brain or the nervous system in general), and if the mental is for you a function of the brain, then this “system C” is a “metaphysical substance"—says Wundt (ibid., p.
Но, не входя в утомительное обсуждение метафизических доводов, которыми они защищают свою весьма остроумную теорию, из последующего обзора с достаточной убедительностью выяснится, какие налоги падают в конце концов на земельную ренту и какие падают на какой-либо другой источник.
But without entering into the disagreeable discussion of the metaphysical arguments by which they support their very ingenious theory, it will sufficiently appear, from the following review, what are the taxes which fall finally upon the rent of the land, and what are those which fall finally upon some other fund.
Может быть, подумал он, моя Рух действительно каким-то образом ускользнула в тот мир, где, согласно фрименским верованиям, она и вела свое истинное существование, – в алам аль-митхаль, мир фрименских притчей, метафизический мир подобий, где не действуют никакие физические ограничения?..
He wondered it if might be possible that his ruh-spirit had slipped over somehow into the world where the Fremen believed he had his true existence—into the alam al-mithal, the world of similitudes, that metaphysical realm where all physical limitations were removed.
надо было сказать: субъективный идеализм, ибо абсолютный идеализм Гегеля мирится с существованием земли, природы, физического мира без человека, считая природу лишь «инобытием» абсолютной идеи.) «Наоборот, если не держаться последовательно этой координации и предоставить противочленам их независимость, то сразу всплывают все метафизические возможности, особенно в сторону трансцендентального реализма» (цит. соч., стр. 56-57).
he should have said subjective idealism, for Hegel’s absolute idealism is reconcilable with the existence of the earth, nature, and the physical universe without man, since nature is regarded as the “otherness” of the absolute idea.] On the other hand, if we do not hold fast to this co-ordination and grant the counter-terms their independence, then the way is at once opened for every metaphysical possibility, especially in the direction of transcendental realism” (op. cit., pp. 56-57).
Не метафизически, механически.
Not metaphysically: mechanically.
— Даже если помощь будет метафизической?
Even if that help is metaphysical?
— Это была метафизическая необходимость.
It was a metaphysical emergency.
Да и миссия его тоже была метафизической.
Also metaphysical was his mission.
Это не были метафизические силы.
It wasn’t metaphysical powers.
Чтобы получить метафизическую опору.
To act as metaphysical muscle.
И в этой метафизической комнате что-то было.
Inside that metaphysical room stood something.
Я знала, что боль была метафизической.
I knew it was metaphysical pain.
Мы выживаем в метафизическом пейзаже.
We survive in a metaphysical landscape.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test