Translation for "метадоновой" to english
Метадоновой
Translation examples
В 2009 году в Минске был открыт второй пункт метадоновой терапии и при поддержке ПРООН был составлен проект законодательной основы для предоставления заместительной метадоновой терапии.
In 2009 a second methadone site was opened in Minsk, and a legal framework for the provision of methadone substitution treatment was drafted, with UNDP support.
a) добровольная программа амбулаторного метадонового лечения, реализуемая Департаментом здравоохранения;
(a) Voluntary out-patient methadone programme run by the Health Department;
b) совершенствование инфраструктуры клиник метадонового лечения и повышение качества обслуживания их пациентов;
(b) Improved facilities at methadone clinics and better services for their patients;
По вопросу о рисках и преимуществах осуществления программ метадоновой терапии были высказаны разные мнения.
Different views were expressed on the risks and benefits of methadone treatment programmes.
Большим достижением стало внедрение заместительной метадоновой терапии благодаря субсидиям Глобального фонда.
In an important breakthrough, methadone substitution treatment was introduced through the Global Fund grants.
137. Начиная с 2009 года в Армении осуществляется программа метадоновой заместительной терапии для опийных наркоманов.
Since 2009, Armenia implemented a methadone treatment programme for opium group drug addicts.
Поддерживающая метадоновая терапия представляет собой экспериментальную программу для 200 наркоманов, осуществляемую министерством здравоохранения.
The methadone maintenance therapy is a pilot programme for 200 drug users, implemented by the Ministry of Public Health.
С 1997 года для ВИЧ-позитивных лиц, страдающих наркозависимостью, проводится метадоновая заменительная терапия.
For HIV-positive people who are addicted to drugs, substitution methadone therapy has been available since 1997.
В текущем году расходы на программу метадоновой терапии впервые полностью покрываются по схеме всеобщего охвата.
For the first time, this year the cost of the methadone maintenance programme is now covered under our universal coverage scheme.
Ряд проектов ориентирован на профилактику, сокращение масштабов вреда, проведение метадоновой заместительной терапии, оказание психосоциальной помощи и т. д.
Various projects focus on prevention, harm reduction, methadone maintenance treatment, psychosocial support, etc.
Проходила метадоновое лечение.
Was on a methadone programme.
А как же мои метадоновые клиники?
What about my methadone clinics?
Я вянула ее в метадоновую программу.
I got her into a methadone programme.
Это трехмесячный список ожидания на метадоновую программу.
It's a three-month waiting list for the methadone programme.
Это методика метадоновой клиники. (прим.перев.: метадон - синтетический наркотик, применяется в терапии для наркозависимых)
It's the methadone-clinic banking system.
Вот уже 9 лет, как она на метадоновой терапии.
For nine years now she has been on methadone therapy.
Хорошая новость в том, что освободилось место в нашей метадоновой программе.
The good news is, a spot just opened up in our methadone program.
Мы показали фотографию бегуна возле местных метадоновых клиник и нам повезло.
We walked the photo of the jogger around the local methadone clinic and got lucky
Она пришла сюда на дневной стационар 1-го мая, чтобы записаться на вашу метадоновую программу.
She came here as an outpatient on May 1st to sign up to your methadone programme.
'Она была скорее похожа на метадоновую наркошу, 'из тех, что живут в приютах, но лучше про это не упоминать.'
'She was very much The on-methadone, 'living-in-a-halfway-house type, but best not to mention that.'
Он объясняет, что это относится к метадоновой программе.
He explains that this is relative to the methadone program.
При первой же возможности, чтобы получить дозу или выторговать себе очередную метадоновую программу реабилитации, они наклепают на родную мать.
Given the opportunity, they would snitch off their own mothers to get the next injection, or into the next methadone program.
Наверное, нет... или сходить в местную метадоновую клинику, которая, насколько мне помнится, располагается на семнадцатом этаже административного здания.
Probably not … or go to the local methadone clinic which, as I remember, is on the seventeenth floor of an office building.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test