Translation for "мескитового" to english
Мескитового
Similar context phrases
Translation examples
Чтобы можно было открыть для выпаса дополнительные пастбища и за счет этого снизить нагрузку на некоторые из существующих земельных угодий, тем самым способствуя обращению вспять процесса деградации земель в районах осуществления проекта, в процессе продолжения его реализации основное внимание будет уделяться уничтожению на пастбищах мескитовой растительности.
In order to open up additional grazing land and thus reduce the pressure on some of the existing land, thereby contributing to reversing land degradation in the project areas, this extension will focus on the eradication of the mesquite plant from grazing lands.
41. Растительность Соединенных Штатов варьируется от смешанных лесов Аппалачей до лугов и пастбищ Великих равнин, от хвойных пущ Скалистых гор до мамонтовых лесов Калифорнии, от кактусов и мескитовых деревьев юго-западных пустынь до субтропических сосен, дубов, пальм и мангровых деревьев на побережье Мексиканского залива и в южной части Атлантического побережья.
41. Natural vegetation ranges from the mixed forests of the Appalachians to the grasslands of the Great Plains, from the conifers of the Rocky Mountains to the redwood forests of California, the cacti and mesquite of the southwestern deserts and the subtropical pines, oaks, palms, and mangroves of the Gulf and southern Atlantic coasts.
28. Растительность Соединенных Штатов варьируется от смешанных лесов Аппалачей до лугов и пастбищ Великих равнин, от хвойных пущ Скалистых гор до мамонтовых лесов Калифорнии, от кактусов и мескитовых деревьев юго-западных пустынь до субтропических сосен, дубов, пальм и мангровых деревьев на побережье Мексиканского залива и в южной части Атлантического побережья.
28. Natural vegetation ranges from the mixed forests of the Appalachians to the grasslands of the Great Plains, from the conifers of the Rocky Mountains to the redwood forests of California, the cacti and mesquite of the south-western deserts and the subtropical pines, oaks, palms, and mangroves of the Gulf and southern Atlantic coasts.
Бензин, сыр, мескитовое дерево.
Gasoline,cheese,mesquite.
Готовишь на мескитовых углях?
You're using mesquite.
Мескитовые шипы... сильный яд.
Mesquite thorns... bad poison.
Пахнет, как мескитовое дерево.
It smells like mesquite.
Через мескитовые деревья и колючий кустарник
Through mesquite and chaparral
Полынь, мескитовые деревья и зайцы.
Sagebrush, mesquite and jack rabbits.
Зайцы, полынь и мескитовые деревья.
Jack rabbits, mesquite and sagebrush.
Наше фирменное блюдо - суши на мескитовых дровах.
Our special today is mesquite-grilled sushi.
Это всё из-за маленького мескитового шипа.
All this over a little old Mesquite thorn.
Он уколол руку мескитовым шипом, от этого ему плохо.
He's caught a Mesquite thorn in his hand.
Попадались руины и мескитовые рощи.
They saw mesquite copses and ruins.
Расстелили, под мескитовыми деревьями одеяло.
We spread a quilt under the mesquite trees.
Листва мескитового дерева стала целой вселенной чувственных данных.
The foliage of the mesquite tree became a universe of sensory data.
Отдаленные заросли мескитовых и масличных деревьев подсказывали, что вода где-то рядом.
A distant thicket of mesquite and greasewood proclaimed ground-water;
Это случилось с тобой, когда ты смотрел на листья мескитового дерева.
Just like what happened to you when you gazed at the leaves of the mesquite tree.
То, что началось с пристального созерцания листвы мескитового дерева, теперь переросло в сновидение.
What had begun as gazing at the foliage of the mesquite tree had turned into a dream.
Изгородь была древняя остатки прежней в три рядка колючей проволоки на мескитовых столбах.
The fence was just an old remnant, three wires strung on mesquite posts.
В воздухе пахло углем, мескитовым дымом и репеллентами; над полянами висел гул оживленных разговоров.
The air smelled like charcoal, mesquite, and insect repellent, and buzzed with happy chatter.
Всюду, куда ни кинешь взгляд, низкий чахлый кустарник мескитового дерева и полынь.
The low dull green bushes of thorny mesquite and sagebrush stretched in every direction as far as he could see.
Тусон располагается в очень красивой речной пойме среди мескитовых рощ; над ним возвышается заснеженный хребет Каталина.
Tucson is situated in beautiful mesquite riverbed country, overlooked by the snowy Catalina range.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test