Translation for "мертворождению" to english
Мертворождению
Translation examples
Число мертворожденных 293 0,46%
Stillbirths 293 0.46 per cent
Это объясняется сокращением ранней неонатальной смертности и мертворождений, хотя ранняя неонатальная смертность сократилась больше, чем мертворождения.
This was caused by both the fall in early neonatal mortality and stillbirths, although early neonatal mortality has fallen more than stillbirths.
Расходы покрываются также и в случае мертворожденного ребенка.
Costs are covered also in the event of a stillbirth.
Мертворождения 6,3 на 1 000 живорожденных
Stillbirths 6.3 per 1,000 live births
Может, это не связано с мертворождением?
What if this has nothing to do with the stillbirth?
Это может быть выкидыш, мертворождение, очень больной ребенок. Или, в редких случая, часовая бомба, которая убивает маму, пока она сама умирает.
It can become a miscarriage, stillbirth, a very sick baby or on rare occasion a time bomb that kills mom while it's dying.
Они закончились мертворожденными детьми и ранними смертями созданных существ.
They'd resulted in stillbirths and early deaths of the offspring created.
Клянусь тебе, у него получаются только выкидыши и мертворожденные.
Kateryn, I swear to you that he can’t make anything but miscarriages and stillbirths.”
Но после этого прошла беспрецедентная волна мертворождений и выкидышей — и некоторые из родившихся, которые не должны были выжить, все с некоторыми наборами… ущербностей.
But there was an unprecedented wave of miscarriages and stillbirths and some survivors that shouldn't have survived, all with the same set of ...
Но мамаша от слабости совершенно не могла тужиться, а плод — голова его болталась, как будто подвешенная на веревке, — казался явно мертворожденным.
But this heifer was weak unto death, and her calf—its head lolled lifelessly—was now obviously a stillbirth.
И хотя Кристиан был его единственным сыном, ей говорили, что у первой жены было ужасающее число мертворожденных детей и выкидышей.
Although Christian had had only the one son, she had been told that his first wife had had an appalling number of stillbirths and miscarriages.
За ним – лорд Ричард и двое парнишек, мертворожденные. Ваш отец часто уезжал на войну, а матушка каждый раз смертельно пугалась и тревожилась.
Then came the lord Richard. He was followed by two wee laddies, stillbirths both, born in the years your father was at war. How his going frightened your mother.
Велика вероятность того, что причиной смерти столь молодой женщины могли быть роды, а поскольку о детях ее нигде не упоминается, моя гипотеза о выкидышах и мертворожденном ребенке вполне допустима.
The chances are that a young married woman dying at that age perished in childbirth; and as there were no recorded children of the marriage, I have assumed that she suffered miscarriages and a stillbirth.
Последнее мертворождение привело к тому, что детей больше не появлялось, и Алехандру с мужем соединяло лишь платоническое взаимное чувство, что, по уверениям ее сестер, было совершенно нормальным.
After the last stillbirth there were no more babies, in fact after that there was only a platonic affection between Alejandra and her husband, which she knew from her sisters was perfectly normal.
Произошли еще два выкидыша и второе мертворождение, после чего цветущая красавица Алехандра заявила, что ей не подходит парижский климат и что сестры полагают более полезным для ее здоровья жить в Испании.
There were then two more miscarriages and another stillbirth, after which the ravishingly beautiful Alejandra announced that it was the climate in Paris that did not agree with her and that her sisters felt she would be healthier in Spain.
Оруэлл сказал доктору и полицейскому, что ребенок значит для него больше, чем любая вещь на свете, что у них с Юникой уже было трое мертворожденных, что они постоянно старались зачать очередное дитя и Господь наконец благословил их новой беременностью жены.
Orval told the doctor and the policeman that the baby meant more to him than anything else in the world; that he and Eunice had already lost three children to stillbirths; that they'd tried persistently to have another child and finally God had blessed them with this pregnancy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test