Translation for "мерсийский" to english
Мерсийский
adjective
Translation examples
adjective
Наши мерсийские разведчики.
Our Mercian scouts.
Он мерсийской работы.
This is Mercian craftsmanship.
Мы слышали, что некоторые знатные мерсийские дворяне, отказываясь платить дань нам, подняли мятеж против Королевы Квентрит, и свергли ее.
We have heard that several leading Mercian nobles, refusing to pay homage to us, have risen in revolt against Queen Kwenthrith, and overthrown her.
На следующий же день в город прискакал мерсийский всадник с зеленой пышной веткой – знаком перемирия.
The next day a Mercian horseman rode toward the town carrying a leafy branch as a sign of truce.
Прибыло последнее обещанное Альфредом серебро, датчане отпустили юных заложников, включая мерсийских близнецов, и вернулись в Лунден.
The last of Alfred’s silver came and the Danish army released the young hostages, including the Mercian twins, and the rest of us went back to Lundene.
Фактически, говорилось, что он исчез на следующий день после победы над мерсийским военачальником, который пытался его прикон-чить.
In fact, it only said that he had vanished one day after he had won a battle against a Mercian warlord who had been trying to kill him.
Кеолвульф, мерсийский олдермен, был объявлен королем, поскольку Бургред протирал колени в Риме. И Кеолвульф был королем не больше, чем его предшественник Бургред.
Ceolwulf, a Mercian ealdorman, had been named king of his country now that Burghred was on his knees in Rome, but Ceolwulf was no more a real king than Burghred had been.
Мы сидели на носу одного из причаливших к берегу судов: Равн – на стуле, мы с Бридой – у его ног, а мерсийские близнецы, Кеолнот и Кеолберт, пристроились чуть поодаль.
We were sitting on the prow of one of the beached ships, Ravn in a chair, Brida and I at his feet, and the Mercian twins, Ceolnoth and Ceolberht, on his far side.
Эльсвит приветствовала меня с сильным мерсийским акцентом, расспросила о родителях и сообщила, что мы с ней родня, поскольку ее отец, мерсийский олдермен Этельред, – кузен недавно почившего Этельвульфа, чье тело я видел под стенами Редингума.
Ælswith welcomed me, speaking in the distinctive tones of a Mercian, and after she had enquired about my parentage, she told me we had to be related because her father was Æthelred who had been an ealdorman in Mercia, and he was first cousin to the late lamented Æthelwulf whose body I had seen outside Readingum.
Но оказалось, что мерсийские воины уже далеко – они бежали на юг, оставив ворота открытыми. Дюжина городских жителей стояли на коленях перед деревянной аркой, простирая к нам руки в мольбе о пощаде;
The Mercian soldiers were plainly gone now, probably fled south, for the gates were open and a dozen townsfolk were kneeling outside the wooden arch and holding out supplicant hands for mercy.
Сначала появились мерсийские лазутчики, небольшой конный отряд, осторожно обогнувший город, а в полдень потянулись пехотинцы Бургреда – отряд за отрядом, с копьями, топорами, мечами, серпами и косами.
The Mercian scouts arrived first, small groups of horsemen who circled the town warily, and at midday Burghred’s foot soldiers appeared, band after band of men with spears, axes, swords, sickles, and hay knives.
В разгар лета стало известно, что мерсийская армия наконец-то выступила, и король Этельред Уэссекский ведет свое войско в помощь Бургреду. Нам предстояло столкнуться с двумя из трех уцелевших английских королевств.
News came in the high summer that the Mercian army was marching at last and that King Æthelred of Wessex was bringing his army to support Burghred, and so we were to be faced by two of the three remaining English kingdoms.
К тому же у меня был Рагнар, которого я любил. Он отправил три корабля на другой берег Темеза в поисках сена и овса в мерсийских амбарах – и нашел достаточно для того, чтобы к тому времени, как пришло время марша на запад, наши кони были в хорошем состоянии.
And there was Ragnar, whom I loved, and who sent his three ships across the Temes to find hay and oats stored in Mercian villages and he found just enough so that by the time the army marched westward our horses were in reasonable condition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test