Translation for "мерика" to english
Мерика
Translation examples
merika
– Мерика Монтера – это, скорее всего, Длиннотень.
Merika Montera would be Longshadow.
Сари продолжала: – Они волнуются из-за кого-то, кого называют «этот дьявол-пес Мерика Монтера». И еще из-за его ученика.
Sahra said, “They seem to be extremely worried about someone they keep calling ’that devil-dog Merika Montera.’ Also about a pupil of this monster, a supposed future Grandmaster.
Робинтон ничуть не сомневался, что обе госпожи Вейра, и Мерика, и Мардра, не участвовали в заговоре — зачем им уступать место новой королеве и ее всаднице?
Robinton was reasonably certain that the two Weyrwomen, Merika and Mardra, had had no part in the plan; they wouldn't wish to be deposed by a young queen and her rider.
– А где находится Мерика?
And where is Merica?
– В таком случае, Мерика очень далеко. – Очень далеко.
Merica is very far away, then.
Какая же невероятная цепь событий могла привести его в Мерику, да еще в подобном обществе?
What events have brought him to Merica, in the company of these?
В ульях северной Мерики она значила перемены в будущем, переворот судьбы.
In the hives of Nord Merica, it symbolised a change in fortune, an overturning of fate.
– Иварч из Мерики. Меня подобрал корабль и привез сюда для переговоров с Маттаном.
Ivarch of Merica. I was taken in by a ship and brought before Mattan for interrogation.
– Как вы находите гегемонию Тира, Иварч из Мерики? – вежливо спросил Маттан.
"And how do you find the Hegemony of Tyre, Ivarch of Merica?" Mattan inquired politely.
– Во-первых, – сказал Маттан. – Покажите мне точно, где находится Мерика, – он указал на карту. – Она изображена здесь?
"First," Mattan said, "explain to me exactly where Merica is." He gestured to the map. "Is it represented here?"
Дело в том, что нашим предкам, изгнанным с родины жуткой нуждой, пришлось пробиваться в Мерику с боем.
See, when our ancestors came to Merica, driven by terrible need, they must fight their way.
Я исследовал множество источников и выяснил, что она была популярна среди жителей древней Мерики и франкских племен.
I have researched it, and I understand it was popular amongst the peoples of Ancient Merica, and also the tribes of the Franc.
– Ни в коем случае. Вы даже не упоминали имя Мелката и, по видимому, все, происходящее в вашей Мерике, не подвластно Ваалу.
By no means. You have not remarked at all on Melqart, and in any event your Merica appears to be beyond the dominion of our Baal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test