Translation for "меньшинство" to english
Меньшинство
noun
Translation examples
noun
Такие ассоциации были образованы белорусским меньшинством (12), литовским меньшинством (8), немецким меньшинством (87), армянским меньшинством (3), русским меньшинством (5), словацким меньшинством (1), украинским меньшинством (16), еврейским меньшинством (11), караимским меньшинством (1), меньшинством лемков (13), меньшинством рома (44), татарским меньшинством (1) и общиной, использующей кашубский региональный язык (4).
Such associations were formed by the Belarusian minority (12), the Lithuanian minority (8), the German minority (87), the Armenian minority (3), the Russian minority (5), the Slovakian minority (1), the Ukrainian minority (16), the Jewish minority (11), the Karaims minority (1), the Lemko minority (13), the Roma minority (44), the Tartar minority (1) and the community using the regional Kashubian language (4).
42. Гжа Омс указывает, что к числу национальных меньшинств относятся словенское меньшинство в Каринтии и Штирии, хорватское меньшинство в Бургенланде, венгерское меньшинство в Бургенланде и Вене, чешское и словацкое меньшинства в Вене и цыганское меньшинство в Бургенланде.
42. The country's national minorities included the Slovenian minority in Carinthia and Styria, the Croat minority in Burgenland, the Hungarian minority in Burgenland and Vienna, the Czech and Slovak minorities in Vienna, and the Roma minority in Burgenland.
В докладе чередуются понятия "меньшинства", "общины меньшинств", "группы меньшинств", "общины", "меньшинства и другие группы населения" и "региональные группы".
The report referred variously to “minorities”, “minority communities”, “minority groups”, “communities”, “minorities and other sections of the population” and “regional groups”.
Учреждены совет сообществ меньшинств, фонд меньшинств и центр культуры меньшинств.
A council of minority communities, a fund for minorities and a centre for minority cultures had been established.
В нескольких разделах рассматриваются потребности и права соответствующих групп меньшинств, включая перемещенные меньшинства, женщин из числа меньшинств и религиозные меньшинства.
Several sections address the needs and rights of particular minority groups, including displaced minorities, minority women, and religious minorities.
67. Лица с ограниченными возможностями, принадлежащие к группам меньшинств, составляют меньшинством внутри меньшинства.
67. Persons with disabilities belonging to minority groups constitute a minority within a minority.
101. Меньшинство рома считается языковым меньшинством.
The Roma minority is considered a linguistic minority.
28. Закон о национальных меньшинствах и языках меньшинств основывается на конвенциях Совета Европы о национальных меньшинствах и является элементом политики Швеции в отношении меньшинств.
28. The Act on National Minorities and Minority Languages is based on the Council of Europe's minority conventions and is part of Swedish minority policy.
Защитой прав меньшинств занимаются самые различные учреждения: Отдел по делам меньшинств, Национальная комиссия по вопросам меньшинств, Федеральный факультативный совет по делам меньшинств и районные комитеты по делам меньшинств.
Numerous institutions were working to protect minority rights: the Minorities Affairs Division, the National Commission for Minorities, the Federal Advisory Council for Minorities Affairs and the District Minority Committees.
Что такое "меньшинства"?
What's a minority?
- Лидер меньшинства Лонго?
- Minority Leader Longo?
Чертовы плаксивые меньшинства.
Goddamn whiny crybaby minorities.
Демократия для ничтожного меньшинства, демократия для богатых, вот каков демократизм капиталистического общества.
Democracy for an insignificant minority, democracy for the rich - that is the democracy of capitalist society.
Коммуна переставала быть государством, поскольку подавлять ей приходилось не большинство населения, а меньшинство (эксплуататоров);
The Commune was ceasing to be a state since it had to suppress, not the majority of the population, but a minority (the exploiters).
Мы не ждем пришествия такого общественного порядка, когда бы не соблюдался принцип подчинения меньшинства большинству.
We do not expect the advent of a system of society in which the principle of subordination of the minority to the majority will not be observed.
Итак: в капиталистическом обществе мы имеем демократию урезанную, убогую, фальшивую, демократию только для богатых, для меньшинства.
And so in capitalist society we have a democracy that is curtailed, wretched, false, a democracy only for the rich, for the minority.
Но подавляющим органом является здесь уже большинство населения, а не меньшинство, как бывало всегда и при рабстве, и при крепостничестве, и при наемном рабстве.
The organ of suppression, however, is here the majority of the population, and not a minority, as was always the case under slavery, serfdom, and wage slavery.
Далее, при переходе от капитализма к коммунизма подавление еще необходимо, но уже подавление меньшинства эксплуататоров большинством эксплуатируемых.
Furthermore, during the transition from capitalism to communism suppression is still necessary, but it is now the suppression of the exploiting minority by the exploited majority.
Диктатура пролетариата, период перехода к коммунизму, впервые даст демократию для народа, для большинства, наряду с необходимым подавлением меньшинства, эксплуататоров.
The dictatorship of the proletariat, the period of transition to communism, will for the first time create democracy for the people, for the majority, along with the necessary suppression of the exploiters, of the minority.
Другими словами: при капитализме мы имеем государство в собственном смысле слова, особую машину для подавления одного класса другим и притом большинства меньшинством.
In other words, under capitalism we have the state in the proper sense of the word, that is, a special machine for the suppression of one class by another, and, what is more, of the majority by the minority.
Эксплуатируемым классам нужно политическое господство в интересах полного уничтожения всякой эксплуатации, т. е. в интересах громаднейшего большинства народа, против ничтожного меньшинства современных рабовладельцев, т. е. помещиков и капиталистов.
The exploited classes need political rule in order to completely abolish all exploitation, i.e., in the interests of the vast majority of the people, and against the insignificant minority consisting of the modern slave-owners — the landowners and capitalists.
Вместо особых учреждений привилегированного меньшинства (привилегированное чиновничество, начальство постоянной армии), само большинство может непосредственно выполнять это, а чем более всенародным становится самое выполнение функций государственной власти, тем меньше становится надобности в этой власти.
Instead of the special institutions of a privileged minority (privileged officialdom, the chiefs of the standing army), the majority itself can directly fulfil all these functions, and the more the functions of state power are performed by the people as a whole, the less need there is for the existence of this power.
Но они оказались в меньшинстве.
They were in the minority.
Там нет места для меньшинства.
There’s no room for a minority.
Мы как раз составляли меньшинство.
“We were the minority,”
Но таких картин меньшинство.
But that is the élite minority.
Вот эти два юноши тоже из меньшинств.
These two boys are called minorities.
Он нанять меньшинств.
Hire them from minorities.
Но ведь вы в меньшинстве, вы же знаете.
But you’re in a minority, you know.
А здесь такие были в меньшинстве.
Here, white skin was the minority.
– Республика не может позволить себе поддерживать меньшинство – любое меньшинство.
The Republic cannot afford to be seen to support a minority-any minority by prospective planetary councils still undecided about joining.
noun
Критики законодательных методов утверждают, что из-за ошибок меньшинства страдает большинство.
One hears criticism of substantive legislation as a punishment of the majority for the failings of a few.
Она разрушает рынки и препятствует экономическому развитию, обогащая меньшинство за счет большинства.
It distorted markets and hindered economic development, enriching a few at the expense of many.
Для Никарагуа кажется невероятным существование международной системы, основанной на доминировании меньшинства над большинством.
For Nicaragua, an international system based on the hegemony of a few over the majority is unthinkable.
Это права, которые должны быть предоставлены всему международному сообществу, а не только избранному меньшинству.
Those are rights to be delivered to the entire international community and not just to a select few.
А когда большинство перестаёт бояться меньшинство...
And when the many stop fearing the few...
Нужды большинства важнее... нужд меньшинства...
The needs of the many outweigh... The needs of the few...
А о коррупционном меньшинстве, что управляет большинством.
It's about a corrupt few controling the many.
Доктор, потребности большинства весомее, чем меньшинства.
Doctor, the needs of the many outweigh the needs of the few.
Аллен - музыкальный продюсер. Это он раскрутил "Ненавистное меньшинство".
Allen is the record producer who discovered The Hated Few.
Нужды большинства важнее... нужд меньшинства... или одного.
The needs of the many outweigh... the needs of the few. Or the one.
Мир, где нужды большинства перевешивают нужды меньшинства.
A world where the needs of the many - outweigh the needs of the few. - Hmm.
Больше мы, народ, не будем страдать ради богатого меньшинства.
No longer will we, the people, suffer for the few.
Из крестьянства, как и из других слоев мелкой буржуазии, лишь ничтожное меньшинство «поднимается вверх», «выходит в люди» в буржуазном смысле, т. е.
From the peasants, as from other sections of the petty bourgeoisie, only an insignificant few "rise to the top", "get on in the world"
оно — для вершины пирамиды, для образованного меньшинства.
it is for the top of the pyramid, the literate few.
К прогрессу, наоборот, стремится лишь меньшинство.
It is, on the contrary, the few who are guided by progress.
К этому меньшинству принадлежала Тамара Десятая Ашторет.
Tamara Ten Ashtoreth was one of these few.
Ревностно охраняемый эгоистичным меньшинством секрет вскоре станет…
The jealously guarded secret of a selfish few will soon--
Вы, присутствующие здесь ученики, представляете удачливое меньшинство нашей расы.
You students here this morning represent the fortunate few of our race.
Как большинство артистов и меньшинство англичан, он жил чувствами, а не фактами;
Like most artists, and few Englishmen, he lived on feelings rather than on facts;
Ведь вовсе не обязательно считать, что нужды большинства выше нужд меньшинства.
It didn't necessarily follow that the needs of the many outweighed the needs of the few, or the one;
Крис Кин и Диана Дерзи оказались среди незараженного меньшинства.
Chris Keane and Dianne Dare are among the very few not to have been infected.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test