Translation for "мелья" to english
Мелья
Translation examples
2.1.1 впереди вас мель
2.1.1 shallow water ahead of you
Эти мели четко видны на представленных Украиной космических и аэрофотоснимках.
The shallows were clearly visible on satellite and aerial imagery provided by Ukraine.
Посадка на мель в весьма узком и мелком фарватере может заблокировать пролив и потребует недель для расчистки.
A grounding in the very narrow, shallow sea lanes could block the Strait and could take weeks to clear.
Румыния заявила, что появление мелей в Килийском рукаве является следствием естественных процессов, в том числе изменения уровня воды.
Romania declared that the visibility of shallows in the Chilia Arm was the result of natural phenomena, including variations in water level.
25. Украина заявила, что указанный сброс грунта привел к образованию мелей в Килийском рукаве непосредственно вниз по течению от мыса Измаильский Чатал.
Ukraine claimed that the above-described dumping had led to the development of shallows in the Chilia Arm just downstream of Ismail Chatal Cape.
Нью-Провиденс - это одиннадцатый по величине остров в Багамском архипелаге; столицу на нем разместили благодаря тому, что он защищен другими окружающими островами, коралловыми рифами и мелями, которые уменьшают риск его разрушения ураганами и другими возможными стихийными бедствиями.
New Providence is the eleventh largest island in the Bahamian archipelago that developed into the capital due to its protection from the other surrounding islands, coral reefs, and shallow banks reducing the risk of destruction caused by hurricanes and other potential disasters.
Как сообщалось на консультациях полного состава, 18 сентября 1996 года приблизительно в 02 ч. 00 м. по местному времени на мелководье около прибрежного города Каннын, одного из крупных портов на восточном побережье Республики Корея, была обнаружена севшая на мель на расстоянии около 100 футов от берега военная подводная лодка водоизмещением 350 тонн и длиной 106 футов.
As reported at the consultation of the whole, on 18 September 1996, at approximately 0200 hours local time, a 350-ton, 106-foot military submarine was found about 100 feet offshore, grounded in shallow water near the coastal city of Kangnung, one of the major ports on the eastern coast of the Republic of Korea.
- Сейчас я чувствую мель.
- Now I feel shallow.
Ага, барахтаешься на мели.
Yeah, the shallow end.
У нас тут эмоциональная мель.
This is a shallow zone.
- Я же сказал, что здесь мель.
I said it was shallow
Дракона на мели
A dragon in the shallows Is toyed with by shrimps
Поэтому он садиться на мель, а я просто выхожу на пляж и... кланяюсь.
As we're approaching the beach, So he gets all hung up in the shallows, And I simply walk onto the beach and...
Гордон, её корабль сейчас малость сел на мель, но мы пойдём, соберёмся, а потом вернёмся, и сразим вас наповал.
Gordon, her boat's kind of in shallow water right now, but we're gonna go away, get it together, and come back and blow you away.
На берегу она была миссис Дуэйн, бухгалтер, мать-одиночка, похожая на борца сумо, но в полутора метрах от мели она была моей личной тихой гаванью.
Mrs. Duane, on dry land, was a sumo-sized single mom and CPA. But five feet from the edge of the shallow end, she was my own personal safe harbor.
– Шуруем прямиком через мели.
Busting right across the shallows,
Мы все еще слишком близко от берега, а несет нас на мель!
We’re still too close to the bank and we’re being carried into the shallows.’
Добравшись до мели, они встали и посмотрели друг на друга.
When they reached the shallows they stood up and faced each other.
«Рэм» несся вперед через мели, как перепуганная рыба.
The Ram drove onward, headlong across the shallows like a frightened fish.
Фир стоял на коленях, на мели, подняв руки вверх.
Feir was on his knees in the shallows, holding up his hands.
Теперь сигнал будет сообщать всем, кто слышит: «опасная мель в этом направлении!»
The signal went out for anyone listening: “Dangerous shallows in this location!”
Каравеллы двигались медленно, опасаясь сесть на мель на этом мелководье.
The caravels were moving slowly, for fear of running aground in uncharted shallows.
- Не ныряй, пока я не выясню, нет ли тут коряг или мели, - сказал он.
‘Don’t dive yet until I find out if there are any stumps or shallow places,’ he said.
Большой крест ордена Дуарте, Санчеса и Мельи, Доминиканская Республика.
Grand Cross of the Order of Duarte, Sánchez and Mella of the Dominican Republic.
23 декабря 2010 года местный сотрудник Сесар Мелья стал жертвой нападения с использованием взрывного устройства в конверте, в результате которого он получил телесные повреждения
On 23 December 2010, local official César Mella was the victim of a letter bomb attack, sustaining injuries
Будучи бунтарями, симарроны привнесли свою культуру, например в Вилья-Мелья, поселение неподалеку от Национального округа, где по сей день практикуют различные культы с традиционными африканскими ритуалами.
Their runaway status meant that the Maroons took their culture with them, for example to Villa Mella, a community near to the National District, and pursued various religious beliefs with traditional African rituals.
В мае 2001 года Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) признала эти проявления культуры и провозгласила Культурное пространство Братства Святого Духа конголезцев Вилья-Мелья (Доминиканская Республика) в качестве шедевра устного и нематериального достояния человечества.
In May 2001 the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) recognized these cultural manifestations and proclaimed the cultural centre of the Hermandad del Santo Espíritu de los Congos de Villa Mella, Dominican Republic, a masterpiece of the oral and intangible cultural heritage of humanity.
Д-р Ильюэка имеет следующие награды: орден Освободителя Сан-Мартина первой степени (Аргентина), Пальмовая ветвь к ордену Сан-Мартина (Аргентина), орден Андского орла второй степени (Боливия), орден Бояка третьей степени (Колумбия), орден Изабеллы Католической второй степени (Испания), почетный орден за заслуги Дуарте, Санчеса и Мельи высшей степени (Доминиканская Республика), королевский орден Феникса второй степени (Греция), орден Независимости второй степени (Экваториальная Гвинея), орден Ацтекского орла второй степени (Мексика), орден Белисарио Порраса первой степени (Панама), орден Мануэля Амадор Герреро первой степени (Панама), орден Васко Нуньес де Бальбоа первой степени (Панама), орден Освободителя второй степени (Венесуэла), орден Франсиско Миранда второй степени (Венесуэла) и орден Андреса Бельо высшей степени (Венесуэла).
Chain of the Order of the Liberator San Martín (Argentina), San Martín Award (Argentina), Grand Cross of the Order of the Condor of the Andes (Bolivia), Extraordinary Grand Cross of the Order of Boyacá (Colombia), Grand Cross of the Order of Isabel la Católica (Spain), Extraordinary Grand Cross of the Duarte, Sánchez y Mella Order of Honour and Merit (Dominican Republic), Grand Cross of the Royal Order of the Phoenix (Greece), Grand Cross of the Order of Independence (Equatorial Guinea), Grand Cross of the Order of the Aztec Eagle (Mexico), Chain of the Order of Belisario Poras (Panama), Chain of the Order of Manuel Amador Guerrero (Panama), Chain of the Order of Vasco Núñez de Balboa (Panama), Grand Cross of the Order of the Liberator (Venezuela), Grand Cross of the Order of Francisco Miranda (Venezuela) and Extraordinary Grand Cross of the Andrés Bello Order.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test