Translation for "мельницами" to english
Мельницами
noun
Translation examples
noun
c) зерновая мельница <<Сабах>>
(c) Sabah grain mill;
c. Мельницы с проточным энергоносителем
c. Fluid energy mills
2.1 Механическая мельница или измельчитель
2.1 Mechanical mill or food chopper.
Когда мельница выключена, отработавшие газы идут в обход мельницы и поступают непосредственно в устройство контроля за твердыми частицами после охлаждения.
When the mill is off-line, the exhaust gases bypass the raw mill and go directly to the particulate control device after being cooled down.
Ремонт комплекса зернохранилищ/мельниц в
Repair of grain silo/mills complex in Kandahar, supply
Установки для производства цемента, печи, мельницы
Cement installations, kilns, mills and clinker coolers
На мельницу Саттера.
Sutter's Mill.
На мельнице авария.
Trouble at mill.
Зерновая мельница пропала.
Grain mill, gone.
ќн обратил мельницы в великанов и обратно в безобидные мельницы.
He has turned the mills into pacific mills.
Здесь... на мельнице
Here... at the mill.
Направляюсь на мельницу.
Heading for the mill.
Что это за мельница?
What's that mill?
Рядом с мельницей Криков.
Near Mill Creek.
1848 год. Мельница Саттера.
1848, Sutter's Mill.
- "Мельница" подойдёт? - Да.
The mill - would that do?
Он побежал на мельницу, схватил рог и громко затрубил.
Dashing back into the mill he ran out with a horn and blew it loudly.
Путники перешли мост и, миновав мельницу у реки, оказались прямо у порога норки Бильбо.
And so they crossed the bridge and passed the mill by the river and came right back to Bilbo’s own door.
Во многих странах существуют налоги на муку и хлеб в зерне, перемалываемый на мельницах, и на печеный хлеб.
Duties upon flour and meal when ground at the mill, and upon bread when baked at the oven, take place in many countries.
Но, вглядевшись внимательней, Сэм обнаружил, что там, где стояла Старая Мельница, строится уродливый кирпичный дом, а рядом со стройкой вздымается к небу закопченная краснокирпичная труба.
But now Sam noticed that the Old Mill had vanished, and a large red-brick building was being put up where it had stood.
На железоделательном заводе, например, печь для плавки руды, горн, мельница для измельчания руды представляют собой орудия производства, устройство которых требует весьма значительных расходов.
In a great iron-work, for example, the furnace for melting the ore, the forge, the slitt-mill, are instruments of trade which cannot be erected without a very great expense.
Как сообщают Фрезьер и Уллоа, собственник серебряных рудников в Перу часто выговаривает у своего арендатора только одно условие: арендатор обязывается толочь руду на его мельнице с уплатой обычного вознаграждения за это.
In the silver mines of Peru, we are told by Frezier and Ulloa, the proprietor frequently exacts no other acknowledgment from the undertaker of the mine, but that he will grind the ore at his mill, paying him the ordinary multure or price of grinding.
Не говоря уже о таких сложных машинах, как судно матроса, валяльная мельница и даже станок ткача, подумаем только, какой разнообразный труд необходим для того, чтобы изготовить тот весьма простой инструмент — ножницы, которыми пастух стрижет шерсть.
To say nothing of such complicated machines as the ship of the sailor, the mill of the fuller, or even the loom of the weaver, let us consider only what a variety of labour is requisite in order to form that very simple machine, the shears with which the shepherd clips the wool.
- без носового платка, оставив недоеденный обед и немытую посуду, впихнув все ключи от комнат в руки Гэндальфа, бежал сперва по переулку, потом около мили мимо мельницы вдоль берега Води.
leaving his second breakfast half-finished and quite unwashed-up, pushing his keys into Gandalf’s hands, and running as fast as his furry feet could carry him down the lane, past the great Mill, across The Water, and then on for a mile or more.
а подъехав к старой приозерной деревне, они увидели сараи по обе стороны дороги и новую мельницу, унылую и мерзкую: большое кирпичное строение, которое оседлало реку и извергало в нее дымные и смрадные отходы.
and as they drew near the old village across the Water, through rows of new mean houses along each side of the road, they saw the new mill in all its frowning and dirty ugliness: a great brick building straddling the stream, which it fouled with a steaming and stinking outflow.
— Мельница — так вот где он был?
The mill – is that where he was?
Или разрушать мельницу?
Or destroy the mill?
– Мельница все еще стоит там?
“Is the mill still there?”
На смену Черным мельницам сатаны приходили Светлые мельницы сатаны.
The dark satanic mills changing into light satanic mills.
– Мельница, не так ли?
“It’s a water mill, isn’t it?”
— Не только мельницей.
A lot more than the mill.
Разумеется, он на мельнице.
Of course he's at the mill."
Тогда он и купил эту мельницу.
It was then that he bought the mill.
— А я на винограднике у мельницы.
I in the vineyard by the mill.
Мы дошли до мельницы.
We reached the mill.
noun
Другие виды имущества, например, плуги, молотилки и зерновые мельницы, в основном характерны для сельских районов.
Other assets such as ploughs, threshers and cereal grinders are more common among the rural households.
207. Во избежание удаления большая часть ЦП и байпасной пыли рециркулируется непосредственно в цементную печь или мельницу цементного клинкера.
To avoid disposal, most CKD and bypass dust is recycled directly back to the cement kiln or cement clinker grinder.
d) курсы подготовки "Обучаться, изготовляя природные лекарства"; открытие питомника медицинских растений (Комитет по делам женщин кантона Петакас, Сан-Хулиан, департамент Сонсонте) и установка мельницы для кукурузных зерен, чтобы облегчить домашнюю нагрузку женщин;
(d) Petacas, San Julian, Sonsonate: Women's Committee, "Hands-on acquaintance with natural medicines" training project, creation of a medicinal plants nursery and installation of a grain grinder to facilitate household work;
Мельница, намели соли!
Grinder, grind salt!
Но мельница не понимала.
But the grinder didn't understand.
Чёрт. Нам нужно больше мельниц.
Shit, we need more grinders.
Но Яков впомнил о старой ручной мельнице.
But Jake remembered the rusty grinder.
СПАСИБО, МЕЛЬНИЦА МЫ ПОБЕДИЛИ 11:0
THANK YOU, GRINDER WE WON 11:0
Все же я предпочел бы эту ржавую ручную мельницу.
I would settle for this rusty grinder.
"Ржавая старая мельница", Яков был сердит на егеря.
"A rusty old grinder," Jake was cross with the gamekeeper.
А пока мельница мелет, море будет соленым.
And as long as that grinder keeps grinding, the sea will be salty.
Вор, конечно, украл нашу мельницу, но вдруг он убьет тебя?
A thief stole our grinder, but what if he kills you?
Это значит, что она не давит зерна, как банальная мельница.
It means it doesn't smash up the beans like some pedestrian blade grinder.
Плюс отсылка к мельнице. Это их стиль.
Plus the grinder reference. It’s their style.”
электрическая мельница: £ 14,99 блендер: £ 8,99 деревянная ложка: £ 0,35
Electric grinder ?14.99 Blender ?18.99 Wooden spoon 35p
Засыпал их в ручную мельницу и несколько раз повернул ручку.
These clattered as he poured them into the hand grinder and turned the handle a dozen times until the noise stopped.
Затем лавиной посыпалась зола из печных поддувал в комнатах, и, наконец, завела свою музыку кофейная мельница.
Then there was an avalanche of ashes in the other stoves and, finally, the hum of the coffee grinder.
Время от времени видишь кофейную мельницу или самовар, маленькую деревянную шкатулку со специями, с алоэ и миррой с Востока.
Now and then a coffee grinder or a samovar, a little wooden casket for spices, for the myrrh and aloes of the East.
Окажись он человеком, я уверен, голос у него был бы скрипучим, как кофейная мельница, а мозг — побуревшим от всяких обманов.
I was sure if he'd been human he would have had a voice like a coffee grinder and a brain brown from abuse.
Как и всё оборудование – мельницы, смесители, стол для раскатки теста, весы и всё прочее, – печь выглядела сильно подержанной, если не сказать больше.
Like all the equipment – grinders, mixers, dough tables, scales and whatnot – the oven looked secondhand if not actually antique.
– Египет? – переспрашивал Абу, насыпая горох в мельницу. – Он жаркий, как цыганский медовый месяц, и сухой, как дыхание скарабея.
“Egypt?” he would say, feeding chick-peas to the grinder. “Egypt is as hot as a gypsy honeymoon and as dry as scarab breath.
Сегодня же в горле у них саднило от жгучего перца, что просыпался с мельниц средств массовой информации, отчего они говорили как-то неестественно скованно.
Today, however, the harsh pepper that sifted from the media’s grinders was stinging their throats and inciting them to speak out in strained voices.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test