Translation for "мелькнули" to english
Мелькнули
verb
Translation examples
verb
Что-то там мелькнуло.
Something just flashed up there.
Ты что, грудью ему мелькнула?
What, did you flash him some boob?
Коридор шесть. Что-то мелькнуло перед камерой.
Corridor Six, something flashed in front of the camera.
Это мелькнуло у тебя в голове сейчас?
"joint chequing" are flashing in your head right now.
Она мелькнула сосочком пока была в своей пижаме.
I did get a little flash of nipple when she was wearing her pyjamas.
Однажды я делал её фотографии и между нами что-то мелькнуло, вспыхнуло... и безнадёжно унеслось куда-то.
I photographed her once, and something flashed between us. Something sparked and hopelessly sped away.
Но что-то из прошлого - то ли из детства, то ли из снов - мелькнуло, и поманило вдруг. Продававший их дед бесцветным голосом произнёс: "Овсянки..."
But something from the past, from my childhood or my dreams, flashed and beckoned me when the old man selling them said in a flat voice, "Buntings."
«Поскорей бы уж»! — мелькнуло в его голове.
“Just get it over with!” flashed through his head.
Но в улыбке этой мелькнуло на этот раз настоящее неподдельное чувство.
But this time there was a flash of genuine, unfeigned emotion in his smile.
«Как это они так все шумят!» — мелькнуло в его голове.
“How is it they all make so much noise?” flashed through his head.
Одно видение мелькнуло пред ним дорогой, но он не удивился ему;
On the way an apparition flashed before him, but he was not surprised by it;
«Так, верно, те, которых ведут на казнь, прилепливаются мыслями ко всем предметам, которые им встречаются на дороге», — мелькнуло у него в голове, но только мелькнуло как молния;
“It must be the same for men being led out to execution—their thoughts must cling to every object they meet on the way,” flashed through his head, but only flashed, like lightning;
Чувство глубочайшего омерзения мелькнуло на миг в тонких чертах молодого человека.
A feeling of the deepest revulsion flashed for a moment in the young man's fine features.
Должно быть, молодой человек взглянул на нее каким-нибудь особенным взглядом, потому что и в ее глазах мелькнула вдруг опять прежняя недоверчивость.
The young man must have glanced at her with some peculiar glance, because the earlier mistrust suddenly flashed in her eyes again.
Чем гаже, тем лучше. — В воображении его мелькнула в это мгновение фигура Ильи Петровича Пороха. — Неужели в самом деле к нему?
The fouler the better.” At that moment the picture of Ilya Petrovich Gunpowder flashed in his imagination. “Must I really go to him?
«Он, однако ж, мне обе руки-то протянул, а ни одной ведь не дал, отнял вовремя», — мелькнуло в нем подозрительно.
“He reached out both hands to me, and yet he didn't give me either, he drew them back in time,” flashed in him suspiciously.
Он склонился к уху Светозара, и точно стрела сорвалась с тетивы: мелькнул серебристый блик, порхнул ветерок, исчезла легкая тень.
Even as they looked he was gone: a flash of silver in the sunset, a wind over the grass, a shadow that fled and passed from sight.
Мимо мелькнул метеор.
A meteor flashed by.
Мелькнула ослепительная вспышка.
There was a blinding flash of light.
Мелькнула ослепительная улыбка.
The flash of a photogenic smile.
Что-то мелькнуло у него в глазах.
Something flashed through his eyes.
Что-то мелькнуло в его глазах.
Something flashed across his face.
мелькнуло у него в голове.
the thought flashed through his mind.
В глазах его мелькнуло подозрение.
Suspicion flashed into his eyes.
И снова они мелькнули мимо него.
Then again they flashed past him.
В воздухе мелькнул серебристый просверк.
There was the faintest silvery flash.
verb
Между ними мелькнуло понимание.
A flicker sign of understanding passed between them.
У князя мелькнула вдруг странная мысль.
A strange thought passed through the prince's brain;
Вскоре стали слышны негромкие голоса, мелькнули между деревьями полуприкрытые фонари. Конники зашевелились во мраке.
Presently he heard voices speaking low, and he saw dim half-shrouded lanterns passing through the trees.
Но всё это только мелькнуло… Помню только, что, войдя в первую залу, император вдруг остановился пред портретом императрицы Екатерины, долго смотрел на него в задумчивости и наконец произнес: «Это была великая женщина!» – и прошел мимо.
I remember when he came into the first hall, the emperor stopped before a portrait of the Empress Katherine, and after a thoughtful glance remarked, 'That was a great woman,' and passed on.
Мелькнул мимо Порт-Рузвельт с океанскими кораблями в красной опояске – и мы понеслись по булыжной мостовой убогого пригорода, вдоль темных, хоть и не безлюдных салунов, еще сохранивших на вывесках линялую позолоту девятисотых годов.
We passed Port Roosevelt, where there was a glimpse of red-belted ocean-going ships, and sped along a cobbled slum lined with the dark, undeserted saloons of the faded gilt nineteen-hundreds.
Так, мелькнула мысль.
It was a passing thought.
Перед ее глазами что-то мелькнуло.
A shadow passed before her eyes.
Мимо окна мелькнул фонарь.
A lamp passed the window.
Что-то мелькнуло в лице Рубенса.
Something passed over Ruebens's face.
Вдруг у меня мелькнула счастливая мысль.
A sudden thought passed through my mind.
На лице ее вдруг мелькнул страх.
A small motion of fear seemed to pass over her face.
На лице мелькнуло странное выражение.
A strange look passed over his face.
Улыбка мелькнула на губах Кента.
The flicker of a smile passed over Kent's lips.
Кажется, мелькнула какая-то тень, но он не был уверен.
It seemed that a shadow passed, but he lost it before he could be certain.
verb
В ее глазах мелькнул ужас.
She shot a quick, horrified glance at him.
Но сейчас у меня мелькнула мысль взять лампу.
I gave that only a glancing thought now.
В его поле зрения мелькнула какая-то тень.
A shadow caught his eye. He glanced up.
Эйла увидела, как над ней мелькнуло злобное лицо Бруда.
Ayla glanced up in time to see Broud turn away.
Убегая, он на мгновение полуобернулся вправо, и тут что-то мелькнуло.
He had glanced to his right just once as he was running, and something clicked.
– Правда? – Коста посмотрел на Чандрис, и на его лице мелькнуло беспокойство.
“I was?” Kosta glanced at Chandris, his expression suddenly wary.
Стрела мелькнула над шлемом другого, отскочив в сторону. Тамп!
An arrow glanced up and away from the helmet of another. Thump!
Вдруг, подняв глаза, она заметила, как в кустах мелькнуло что-то белое.
She glanced up and noticed a small lump of white fur beneath a bush.
Бувар и Пекюше обменялись взглядом, в котором мелькнула надежда;
Bouvard and Pécuchet exchanged glances: the same hope took possession of both;
Старуха взглянула на Азиза и легкая улыбка мелькнула на ее губах.
The old woman glanced to Azeez, a smile crossing her lips fleetingly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test