Similar context phrases
Translation examples
noun
Запри дверь, свяжи доктора по рукам и по ногам, надень ему на глаза повязку, и пусть поклянется молчать как могила, а потом сунь ему в руку кошелек, полный золота, и веди его не прямо, а в темноте, по задворкам; привези его сюда в челноке – опять-таки не прямо, а путайся подольше среди островков; да не забудь обыскать его и отбери мелок, а отдашь после, когда переправишь обратно в город, а то он наставит мелом крестов, чтобы можно было найти наш плот. Всегда так делается.
Shut the door and blindfold the doctor tight and fast, and make him swear to be silent as the grave, and put a purse full of gold in his hand, and then take and lead him all around the back alleys and everywheres in the dark, and then fetch him here in the canoe, in a roundabout way amongst the islands, and search him and take his chalk away from him, and don't give it back to him till you get him back to the village, or else he will chalk this raft so he can find it again. It's the way they all do.»
– Мелок, – сказал я. – Маленький мелок, заточенный с обеих сторон.
«A piece of chalk,» I said. «A little piece of chalk, pointed at both ends.
Потом поглядела на огненный мелок в своей руке.
Then she glanced at the piece of chalk glowing in her hand.
Ковонов соединил точки сам, не предлагая мелок Иво.
Kovonov filled in the connections himself without offering the chalk to Ivo.
Мелок был желтым, и он начал рисовать круглое солнце.
The chalk in his fingers was yellow, and with it he began to draw the circle of the sun.
Я смотрел на нее, на пылающий мелок, уже готовый менять чужую судьбу.
I looked at her, and at the glowing piece of chalk, already poised to change another person's destiny.
Он нес в заплечном мешке воду, мелок, веревки, свечи и трутницу для огня.
He carried water, chalk, line, candles and a tinderbox in a bag slung over his shoulder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test