Translation for "мелкобуржуазный" to english
Мелкобуржуазный
adjective
Translation examples
adjective
Также я внёс в отчёт то, что, как я считал, успех операции в самом её конце был под угрозой, из-за того что вашу приверженность нашим целям перевесили какие-то мелкобуржуазные сомнения.
I also put in my report that I believe the success of the mission was risked at the very end, because your commitment to achieving our goal was overridden by certain petty bourgeois concerns.
Из мелкобуржуазных воззрений анархизма федерализм вытекает принципиально. Маркс централист.
Federalism as a principle follows logically from the petty-bourgeois views of anarchism. Marx was a centralist.
Именно эту суть чаще всего и обходят как профессора, находящиеся под влиянием буржуазной идеологии, так и мелкобуржуазные демократы.
It is precisely this essence that is most often evaded by both professors influenced by bourgeois ideology, and by petty-bourgeois democrats.
Для этих господ «диктатура» пролетариата «противоречит» демократии!! Они, в сущности, ничем серьезно не отличаются от мелкобуржуазных демократов.
In the eyes of these gentry, the "dictatorship" of the proletariat "contradicts" democracy!! There is really no essential distinction between them and the petty-bourgeois democrats.
В то время как буржуазия раздробляет, распыляет крестьянство и все мелкобуржуазные слои, она сплачивает, объединяет, организует пролетариат.
While the bourgeoisie break up and disintegrate the peasantry and all the petty-bourgeois groups, they weld together, unite and organize the proletariat.
Маркс всю свою жизнь боролся с этим мелкобуржуазным социализмом, ныне возрожденным в России партиями эсеров и меньшевиков.
All his life Marx fought against this petty-bourgeois socialism, now revived in Russia by the Socialist-Revolutionary and Menshevik parties.
Что государство есть орган господства определенного класса, который не может быть примирен со своим антиподом (с противоположным ему классом), этого мелкобуржуазная демократия никогда не в состоянии понять.
That the state is an organ of the rule of a definite class which cannot be reconciled with its antipode (the class opposite to it) is something the petty-bourgeois democrats will never be able to understand.
Но централизм демократический Энгельс понимает отнюдь не в том бюрократическом смысле, в котором употребляют это понятие буржуазные и мелкобуржуазные идеологи, анархисты в числе последних.
But Engels did not at all men democratic centralism in the bureaucratic sense in which the term is used by bourgeois and petty-bourgeois ideologists, the anarchists among the latter.
Мелкобуржуазные демократы, вроде наших эсеров и меньшевиков, а также их родные братья, все социал-шовинисты и оппортунисты Западной Европы, ждут именно «большего» от всеобщего избирательного права.
The petty-bourgeois democrats, such as our Socialist-Revolutionaries and Mensheviks, and also their twin brothers, all the social-chauvinists and opportunists of Western Europe, expect just this "more" from universal suffrage.
Отношение к государству — одно из самых наглядных проявлений того, что наши эсеры и меньшевики вовсе не социалисты (что мы, большевики, всегда доказывали), а мелкобуржуазные демократы с почти-социалистической фразеологией.
Their attitude to the state is one of the most striking manifestations of the fact that our Socialist- Revolutionaries and Mensheviks are not socialists at all (a point that we Bolsheviks have always maintained), but petty-bourgeois democrats using near-socialist phraseology.
Крайне важно отметить, что Энгельс с фактами в руках, на самом точном примере, опровергает чрезвычайно распространенный — особенно среди мелкобуржуазной демократии — предрассудок, будто федеративная республика означает непременно больше свободы, чем централистическая.
It is extremely important to note that Engels, armed with facts, disproved by a most precise example the prejudice which is very widespread, particularly among petty-bourgeois democrats, that a federal republic necessarily means a greater amount of freedom than a centralized republic.
– Это попахивает эсеровщиной, – сказал Миша. – Этаким мелкобуржуазным индивидуализмом.
Misha said. "It's petty-bourgeois individualism.
Мне так хотелось заметить коммунисту Мейсонье, что у него мелкобуржуазные представления о браке.
I felt very much like pointing out to Meyssonnier that for a Communist he had a very petty bourgeois conception of marriage.
adjective
- И ты, ты называл меня мелкобуржуазным!
And you called me petit bourgeois !
Я не говорю о мелкобуржуазной страховке.
I'm not talking petit-bourgeois life insurance.
Разберитесь с этими мелкобуржуазными проблемами самостоятельно.
Sort those petit bourgeois things out for yourself.
Иначе партийное мышление тоже станет мелкобуржуазным.
Or the Party's thinking will become petit bourgeois too.
Твой словарь выдает твою мелкобуржуазную сущность.
Your words reveal your true nature as a petit bourgeois.
Но ты был обижен, что он называл тебя мелкобуржуазным.
But, you were resentful of him calling you petit bourgeois.
Это значит, что люди, занятые в мелкобуржуазных профессиях, должны подумать о смене сферы деятельности.
That means that people in petit bourgeois professions should consider doing something else.
Но я уверена, что дело не дойдёт до сцен ревности, как в какой-нибудь мелкобуржуазной мелодраме.
I won't be performing scenes of a marriage as a petit bourgeois melodrama.
Это, Савалита, мелкобуржуазный агностицизм, это, Савалита, завуалированный идеализм.
Petit-bourgeois agnosticism, Zavalita, disguised idealism, Zavalita.
(Рамона обожала поговорить об орфихах.) Этаким мелкобуржуазным дионисийцем?
(ramona enjoyed speaking of Orphic types.) A petit-bourgeois Dionysian?
Слово «мелкобуржуазный» было самым страшным ругательством в лексиконе коммунистов.
he was labelled petit bourgeois, middle-class, according to Communism one of the worst terms of abuse.
Когда «мелкобуржуазный элемент» снова вышел на свободу, ему было уже тридцать пять лет.
When the petit bourgeois was let out of prison, he was thirty-five years old.
— Ах, милая Тоня, — отвечал Марк Семенович, вздыхая. — Мне кажется, что партии нашей угрожает опасность нового термидора и мелкобуржуазного перерождения.
“Ah, my dear Tonka,” Mark Semyonovich would reply with a sigh. “It seems to me that our Party is overshadowed by the threat of a new Thermidor and petit-bourgeois degeneration.”
Их возбуждали, а не пугали его шуточки насчет Союза свободной немецкой молодежи, насчет старческого маразма членов советского Политбюро, насчет солидарности Республики с ангольскими повстанцами, насчет евгенических принципов отбора в олимпийскую команду прыгунов в воду, насчет жутких мелкобуржуазных вкусов соотечественников.
They felt excited, not threatened, by his joking about the Free German Youth, or the senility of the Soviet politburo, or the Republic’s solidarity with the rebels in Angola, or the eugenic physiques of the Olympic diving team, or the appalling petit bourgeois taste of his countrymen.
«Но гений, — говорил Адмирал, — строит то, что хочет, а не что-то другое.» «Ленин, — объяснял Шубкин, — не мог предвидеть инертности крестьянской массы, которая не поймет преимуществ социализма, не мог предвидеть, что к руководству страной проберется мелкобуржуазный элемент, что руководство свернет с избранной им дороги, откажется от нэпа, поспешит с коллективизацией.» «Но гением, — не уступал Адмирал, — считается только тот, кто предвидит.
“But a genius,” the Admiral used to say, “builds what he wants to build, not something else.” “Lenin,” Shubkin would explain, “could not foresee the inertness of the peasant masses, which would not appreciate the advantages of socialism, and he could not foresee that the petit-bourgeois element would work its way up to the leadership of the country, that the leadership would turn aside from the road he had chosen, reject the New Economic Policy and advance too fast into collectivization.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test