Translation for "мелиорированы" to english
Мелиорированы
Translation examples
Сезонные посевные площади составляют 13 628 000 федданов, и, как и в 2006 году, площади мелиорированных земель составляют 2 773 000 федданов.
The seasonal crop area amounts to 13,628,000 feddans and, as at 2006, the reclaimed land areas amounted to 2,773,000 feddans.
В соответствии с положениями резолюции 986 (1995) Совета Безопасности с просьбами о предоставлении ссуды обращались лишь относительно молодые фермеры, работающие на мелиорированных землях, в целях закупки ирригационных насосов.
Under Security Council resolution 986 (1995), loans have only been requested by relatively new farmers, operating on reclaimed land, in order to purchase irrigation pumps.
Возвращение дренажных вод в почву, из которой они откачивались, вызвало засоление или повторную минерализацию мелиорированных и других обрабатываемых земель, в результате чего нанесен ущерб площади, оцениваемой в 2 млн. дунамов.
The return of drainage water to the land from which it was drained has caused salination or resalination of reclaimed land and other cultivated land, and the areas thus damaged can be estimated at 2 million dunams.
План реконструкции центрального Бейрута охватывает зону площадью 1,6 млн. квадратных метров, в том числе 450 000 квадратных метров мелиорированных земель вдоль побережья, и рассчитан на 25-летний период.
The scheme for the reconstruction of central Beirut covers an area of 1.6 million square metres, including 450,000 square metres of reclaimed land on the sea front; it is to be completed over a 25-year period.
Кроме того, некоторые организации системы Организации Объединенных Наций осуществили в развивающихся странах проекты, в ходе которых мелиорированные земли распределялись между женщинами, при этом они также ориентировали свои проекты на нужды бедных и безземельных женщин15.
Moreover, some organizations of the United Nations system have implemented projects in developing countries in which reclaimed land has been allocated to women, and they have also targeted projects at marginal and landless women.
Проект "Река Саддам" имеет для Ирака очень большое значение, поскольку он поможет обеспечить мелиорировать сельскохозяйственные земли площадью около 6 миллионов дунамов за счет ежегодного удаления с этих земель порядка 80 миллионов тонн солей.
Saddam River means much to Iraq, inasmuch as it will help to reclaim about 6 million dunams of agricultural land by removing from it some 80 million tons of salts a year.
Ручная штукатурка стен, мелиорированные паркетные полы из Сицилии.
Handmade plaster walls, reclaimed hardwood floors from Sicily.
При этом они неизбежно столкнулись с другими цветами с соседних склонов, также пытавшимися заявить свои права на недавно мелиорированную землю.
In doing so, they eventually and inevitably bumped up against other flowers from other hillsides attempting to assert their right to the recently reclaimed land.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test