Translation for "мексика-где" to english
Мексика-где
  • mexico where
  • mexico-where
Translation examples
mexico where
Сальвадорское государство поддерживает тесные связи с Мексикой, где происходит большинство несчастных случаев.
His country maintained close ties with Mexico, where most accidents occurred.
Можно привести несколько примеров, включая опыт Мексики, где успешно проведена реформа пенсионной системы.
Some examples can be cited, including that of Mexico, where pension reform has been successful.
Большое количество метамфетамина попрежнему незаконно производится в Мексике, где объем изъятий резко увеличился.
Large quantities of methamphetamine continue to be illicitly manufactured in Mexico, where seizures have increased sharply.
Процесс стабилизации закрепился также в Мексике, где темпы инфляции упали до уровня ниже 9 процентов.
The stabilization process was also consolidated in Mexico, where inflation dropped below 9 per cent.
150. Данное положение применяется в Мексике, где в случае слияния Комиссия может принимать распоряжение о "частичном или полном разукрупнении" 191/.
150. This clause is applied in Mexico, where the Commission can order "partial or total deconcentration" of the merger.
В Мексике, где две трети территории занимают пустыни и полузасушливые зоны, грунтовая вода используется в широких масштабах.
In Mexico, where desert and semi-arid conditions prevail over two thirds of the country, groundwater is widely used.
2.4 14 июля 2002 года заявитель и его семья вернулись в Мексику, где им вновь стали угрожать.
2.4 On 14 July 2002, the complainant and his family returned to Mexico, where they received new threats, including threats to his family.
Мексика, где все незнакомцы идеальны.
Mexico, where all the strangers are perfect.
Сквозь Европу, Мексику... где трава зеленая
Across Europe, Mexico... where the grass is green
Летом следующего года Лири приехал в Мексику, где сам попробовал "магические" грибы.
The following summer Leary went to Mexico, where he sampled "magic" mushrooms for himself.
Просто мои теленовеллы популярны только в Мексике, где я как Том Круз плюс Джастин Бибер плюс Хуанес вместе, не?
It's just that my telenovelas are the most popular in Mexico, where I'm like a Tom Cruise plus Justin Bieber plus Juanes all put together, no?
Он собирается явиться прямо мне в руки, в Мексику, где у меня преимущество, потому что я контролирую всех, от армии до полиции.
He's going to play directly into my hands in Mexico where I have the advantage because I control everybody from the army to the police.
Когда выяснилось, что он строил дома для Саддама Хуссейна,.. он сбежал в Мексику, где, как вы знаете, был арестован и находился в местной тюрьме.
When word got out that he was building houses for Saddam Hussein... he escaped to Mexico where, as you know, he was arrested and interred in a local prison.
Мы едем в Мексику Где голубое небо... и белый песок... и вода там такая чистая, что ты можешь увидеть все до самого дна
We're going to mexico... where the sky is "blue" blue... and the sand is white... and the water is so clear that you can see all the way to the bottom.
- В свете неспособности правительства обеспечить безопасность моего подзащитного, я прошу снять с него все обвинения и вернуть в Мексику, где им займутся местные органы правопорядка.
In light of the government's inability to protect my client, Felipe Lobos, I move that all federal charges against him be dropped and that he be returned to Mexico, where the Federales can handle his prosecution.
Мы объехали все места в Аризоне и Нью-Мексико, где жили индейцы.
We visited every place in Arizona and New Mexico where there were Indians.
Я отправился в город на юге Мексики, где он жил в это время со своими друзьями.
I went to the town in southern Mexico where he and his companions lived.
Хорошо же было то, что в Мексике, где пунктуальность считается дурным тоном, только туристы приходят вовремя.
The good news was that only tourists were on time in Mexico, where punctuality was considered bad manners.
Он сказал, что мы встретимся с ним в небольшом городке в Южной Мексике, где жил он и члены его партии магов.
He told me to meet him in the small town in southern Mexico where he and his sorcerer companions lived.
Он уже однажды продемонстрировал это, обеспечив их информацией о переговорах в Мексике, где Джон с Дингом арестовали Исмаила Куати и Ибрагима Госна.
He'd proved that once, by helping them in Mexico, where John and Ding had apprehended Ismael Qati and Ibrahim Ghosn.
Мое удивление было огромным, когда он привез меня в свой дом в центральной Мексике, где он жил со своими магическими компаньонами.
My surprise was gigantic when he took me to his house in central Mexico, where he and his companion sorcerers lived.
Шекспир, вымерший город в Новой Мексике, где семьдесят лет тому назад бандит «Русский Билль» был повешен со всякими красочными подробностями.
Shakespeare, a ghost town in New Mexico, where bad man Russian Bill was colorfully hanged seventy years ago.
В дополнение к этому появилась сенсационная статья о катастрофе НЛО в Розуэлле, штат Нью-Мексико, где якобы были обнаружены тела пришельцев.
In addition, there had been the disturbing report of the UFO crash at Roswell, New Mexico, where the bodies of aliens had purportedly been discovered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test