Translation for "мейсонье" to english
Мейсонье
Similar context phrases
Translation examples
Группа Мейсон
Mason Group
Моему другу Мейсону.
My friend Mason.
Пожалуйста,миссис Мейсон...
Please, Mrs. Mason...
Мистер Мейсон пожалуйста
Mr. Mason, please.
Привет мистер Мейсон
Hi, Mr. Mason.
Итак, Сара Мейсон.
So, Sarah Mason.
Я Маргарет Мейсон.
I'm Margaret Mason
Мейсон, это я
Mason, it's me.
Мам, где Мейсон?
Mom, where's Mason?
- Ну, Мейсон, беги!
- Come on, Mason.
Маленькой Джоанной Мейсон.
Little Joanna Mason.
И я написал про вас, мистер Мейсон.
Mason, and I wrote about you.’”
Миссис Мейсон закричала дурным голосом, не хуже банши (ирландского привидения, приносящего весть о близкой смерти), и выскочила вон из дома. После чего мистер Мейсон оставался в гостях ровно столько, сколько надо, чтобы сказать: жена его больше всего на свете боится птиц любого вида и цвета, а он вообще таких шуток не понимает.
Mrs. Mason screamed like a banshee and ran from the house shouting about lunatics. Mr. Mason stayed just long enough to tell the Dursleys that his wife was mortally afraid of birds of all shapes and sizes, and to ask whether this was their idea of a joke.
— А ты, Дадлик, скажешь… — Мистер и миссис Мейсон, позвольте проводить вас в столовую. — Дадли протянул пухлую руку невидимой даме и прибавил, гордо взглянув на родителей: — Ну как?
“And, Dudley, you’ll say—” “May I take you through to the dining room, Mrs. Mason?” said Dudley, offering his fat arm to an invisible woman.
— Пожалуйста, расскажите Петунье ту смешную историю про американских сантехников, мистер Мейсон. Она умирает от любопытства, — донеслись из столовой слова дяди Вернона.
From the dining room he heard Uncle Vernon saying, “…tell Petunia that very funny story about those American plumbers, Mr. Mason. She’s been dying to hear…”
Тетя Петунья стала обносить гостей коробкой с мятными конфетами, как вдруг в открытое окно столовой влетела, шурша крыльями, огромная сова, уронила письмо — прямо на голову миссис Мейсон — и вылетела обратно в темноту сада.
Aunt Petunia was just passing around a box of after dinner mints when a huge barn owl swooped through the dining room window, dropped a letter on Mrs. Mason’s head, and swooped out again.
В этом Мейсон сильно сомневался. — Мейсон
Don't think so, Mason thought. "Mason…"
Но Мейсона здесь нет.
"But Mason isn't here.
Что же касается Мейсона, то он может начать искать нас с вертолета. — Мейсон умер.
Mason could sweep with his helicopter." "Mason is dead."
Мейсон, ты все понял?
You got that, Mason?
Вы сейчас умоляете Мейсона.
You're begging Mason.
Нет, Мейсон, ты не смеешь!
No, you don't, Mason.
— Мейсон, он ведь ничего не делает.
Mason, the boy's not doing anything.
— Как быть с Мейсоном Вергером?
What about Mason Verger?
— Мейсон все еще там работает? — Да.
“Is Mason still working there?” “Yes.”
Сцена напоминала известное полотно, кажется Мейсонье, где Наполеон задумчиво изучает карту Москвы, а маршалы благоговейно взирают на императора.
It was a little like the familiar picture (is it Meissonier's?) of Napoleon at Moscow, poring over his maps while his marshals wait in silence, with their cocked hats in their hands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test