Translation for "меймене" to english
Меймене
  • meimene
  • maimana
Similar context phrases
Translation examples
maimana
Полагают, что большое число военнопленных содержится в Шибаргане и Меймене.
Large numbers of persons are believed to be detained in Shebergan and Maimana.
Фарьяб (Меймене) (в составе регионального отделения в Мазари-Шарифе/
Faryab (Maimana) (under the Mazari Sharif regional office/northern region)
Мировая продовольственная программа организовала пекарни и выпечку хлеба для удовлетворения насущных нужд перемещенных внутри страны лиц в Кундузе, Сарипуле и Меймене.
The World Food Programme opened bakeries to meet the emergency needs of internally displaced persons in Kunduz, Saripul and Maimana.
Поступили сообщения о том, что примерно 60 талибов и 50 пакистанских военнопленных погибли в Меймене, провинция Фарьяб, при артиллерийском обстреле города талибами.
Some 60 Taliban and 50 Pakistani prisoners were believed to have been killed in Maimana, in Faryab province, when the Taliban bombed the city.
184. В соответствии с Боннским соглашением, заключенным в декабре 2001 года, было создано восемь региональных отделений в Кабуле (Центральное региональное отделение), Кандагаре, Герате, Мазари-Шарифе, Джелалабаде, Кундузе, Бамиане и Гардезе, а также два провинциальных отделения в Фарьябе (Меймене) и Бадахшане (Файзабад).
184. Under the Bonn Agreement of December 2001, eight regional offices in Kabul (central regional office), Kandahar, Herat, Mazari Sharif, Jalalabad, Kunduz, Bamyan and Gardez, and two provincial offices in Faryab (Maimana) and Badakhshan (Fayzabad), were established.
19. Во время богослужения по случаю праздника Ид аль-Адха 26 октября 15летний террорист-смертник, одетый в форму афганской национальной армии, совершил взрыв у входа в мечеть в Меймене, в результате которого погибли 40 гражданских лиц, в том числе 6 детей, и были ранены 59 человек, в том числе 4 ребенка.
19. During Eid al-Adha prayers on 26 October, a 15-year-old suicide attacker wearing an Afghan National Army uniform detonated at the entrance to a mosque in Maimana, killing 40 civilians, including 6 children, and injuring 59 people, including 4 children.
45. Решения, принятые НАТО в Стамбуле, позволят этой организации завершить первый этап расширения Международных сил содействия безопасности, который предусматривает, что наряду с уже подчиняющейся Международным силам провинциальной группой по восстановлению в Кундузе под их командование перейдут уже действующие провинциальные группы по восстановлению в Мазари-Шарифе и Меймене и что будут созданы новые такие группы в Файзабаде и Баглане.
45. Decisions taken by NATO in Istanbul will enable it to complete the first phase of expansion of the International Security Assistance Force, which involves, in addition to its provincial reconstruction team in Kondoz, taking command of existing provincial reconstruction teams in Mazar-ie-Sharif and Maimana and establishing new ones in Faizabad and Baghlan.
7. Однако в середине июля военная обстановка изменилась: движение "Талибан" развернуло против ОФ хорошо организованное наступление. 12 июля стремительным броском талибы преодолели сопротивление сил "Джумбиш" и захватили Меймене - административный центр провинции Фарьяб. 2 августа они захватили Шибирган - административный центр провинции Джаузджан и оплот генерала Дустума. 8 августа под натиском талибов пал Мазари-Шариф - единственный крупный афганский город, не бывший под контролем "Талибана".
7. However, the tide of battle changed in mid-July when the Taliban launched a well-organized offensive against UF. On 12 July, in a swift move, the Taliban overwhelmed the defending Jumbesh forces and captured Maimana, the provincial capital of Faryab. They went on to capture Shiberghan, the provincial capital of Jozjan and General Dostum's stronghold, on 2 August. Mazar-i-Sharif, the only major Afghan city not under the control of the Taliban, fell to the militia on 8 August.
Северный союз, в который входят Национальное исламское движение Афганистана (НИДА), возглавляемое генералом Абдулом Рашидом Дустумом; партия "Хезбе Вахадат", возглавляемая г-ном Каримом Халили, а также отколовшаяся от нее фракция под руководством г-на Хаммеда Акбари; партия "Гаамат Исламийе", возглавляемая г-ном Бурхануддином Раббани и военным командиром Ахмедом Шахом Масудом; и Исламская партия "Харакат", возглавляемая шейхом Асефом Мохсени, продолжали контролировать города Мазари-Шариф, Шибирган, Меймене, Бамиан, Талукан и Файзабад.
The Northern Alliance, which is composed of the National Islamic Movement of Afghanistan (NIMA), headed by General Abdul Rashid Dostom; the Hezbe Wahadat party headed by Mr. Karim Khalili as well as a breakaway faction led by Mr. Hammed Akbari; the Jamiat Islami party headed by Mr. Burhanuddin Rabbani and military commander Ahmad Shah Massoud; and the Harakat Islami party led by Sheikh Asef Mohseni, continued to control the cities of Mazar-i-Sharif, Shebergan, Maimana, Bamyan, Taloqan and Faizabad.
2. решительно осуждает массовые убийства и систематические нарушения прав человека гражданских лиц и лиц, лишенных свободы, по причинам, связанным с вооруженным конфликтом, в том числе в районах Мазари-Шарифа, Бамиана, Шибергана и Меймене, а также сообщения о кровавой расправе, учиненной "Талибаном" в январе 2001 года в Хазараджате, и с тревогой отмечает возобновление "Талибаном" конфликта в более широких масштабах прошлым летом, особенно в районе Таликана, что привело к массовому насильственному перемещению гражданского населения, в частности женщин и детей, на Шамалийской равнине и на северо-востоке Афганистана, а также тотальное уничтожение их домов и земельных угодий, что лишает их источников средств к существованию;
2. Strongly condemns the mass killings and systematic human rights violations against civilians and persons deprived of their liberty for reasons related to the armed conflict, including in the areas of Mazar-e-Sharif, Bamian, Shiberghan and Maimana, as well as the reported massacre committed by the Taliban in January 2001 in Hazarajat, and notes with alarm the resumption by the Taliban of the wider conflict during the past summer, especially in the Taloqan area, resulting in the massive forced displacement of the civilian population, in particular women and children, in the Shamali Plains and north-eastern Afghanistan, and the indiscriminate destruction of their homes and agricultural land, thereby eliminating their source of income;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test