Translation for "межпространственная" to english
Межпространственная
Translation examples
Как насчёт партейки в межпространственные шахматы?
Care for a game of interdimensional chess?
Что мы знаем о межпространственном путешествии?
What do either of us know about interdimensional travel?
Всё межпространственное телевидение полагается на детское насилие?
Does all interdimensional TV have to rely on juvenile violence?
Я использовала тахионный луч, как межпространственный спасательный леер.
A modulated tachyon pulse used as an interdimensional lifeline.
С моими межпространственными сферами тичи-тими, я самый сильный человек.
With my interdimensional areas Teachey Timi, I'm the strongest man.
Заролатт - это межпространственная раса пришельцев, состоящая из чистой энергии.
Zarolatt is an interdimensional race of aliens consisting of pure, sentient energy.
А теперь встречайте моих друзей — свору межпространственных злодеев и ужасов.
Now meet the gang of interdimensional criminals and nightmares I call my friends.
Твой брат Джошуа застрял в межпространственном измерении, но мы знаем, как его вернуть.
Your brother Joshua, he's trapped in an interdimensional space, but we know how to get him back.
Теперь благодаря этой межпространственной программе, Вы сможете видеть прямую передачу... об этом фантастическом деянии, бросающим вызов смерти.
Now thanks to this interdimensional program you can see the direct transfer of... about this fantastic act, defy death.
Мог ли шторм стать причиной энергетического скачка в контурах транспортера, создав при этом межпространственный контакт с параллельной вселенной?
Could a storm of such magnitude cause a power surge in the transporter circuits, creating a momentary interdimensional contact with a parallel universe?
– Агентство межпространственных парадоксов и неизученных аномалий, – пояснил я. – АМПНА.
“The Office of Interdimensional Paradoxes and Extraordinary Phenomenon,” I said. “OIPEP.”
— Все мы стали свидетелями межпространственного разрыва, — принялся рассказывать Думминг. — Вызванного верой. Пьеса оказалось последней каплей, после чего он открылся.
"Um. We were all present at an interdimensional rip," said Ponder. "Caused by belief. The play was the last little thing that opened it up.
И тут, как по сигналу, в каюту вошла и закрыла за собой дверь Абигейл Смит, главный агент отдела осуществления проектов на местах из Агентства Межпространственных Парадоксов и Неизученных Аномалий. – Привет, Альфред, – поздоровалась Абигейл.
Smith?” As if on cue, Abigail Smith, Special Agent-in-Charge, Field Operations Division, of the Office of Interdimensional Paradoxes and Extraordinary Phenomena, stepped into the cabin and swung the door shut behind her. “Hello, Alfred,” she said.
Как президент Египта и уполномоченное лицо, подписавшее вышеуказанный документ, я гарантирую заявленным оперативникам Агентства Межпространственных Парадоксов и Неизученных Аномалий безоговорочное разрешение на полеты в нашем воздушном пространстве и любую материально-техническую поддержку, какая им понадобится для успешного завершения вышеупомянутой операции.
Therefore, as President of Egypt and duly authorized signatory agent of the aforesaid Charter, I grant designated operatives of the Office of Interdimensional Paradoxes and Extraordinary Phenomenon, as determined by the director of said office, unconditional clearance in our airspace and any and all logistical support they may need for the successful completion of the aforesaid operation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test