Translation for "межевание" to english
Межевание
noun
Translation examples
noun
406. Гайанская комиссия по землевладению и межеванию (ГКЗМ) распоряжается всеми государственными землями и принимает меры к тому, чтобы межевание проводилось и регистрировалось в соответствии с Законом о землеустроителях.
The Guyana Lands and Surveys Commission (GLSC) administers all state lands and ensures that the surveys are performed and recorded in accordance with the Land Surveyors Act.
в отношении 23 отведенных под застройку территорий было проведено районирование и межевание;
23 proclaimed areas have undertaken boundary and subdivision surveys;
c) в установленных пределах предоставлять помощь заявителям в том, что касается межевания и других необходимых шагов;
(c) provide, within established limits, assistance to claimants as regards land surveys or other necessary actions;
Комиссия по земельным вопросам завершила проверку данных и межевание и занимается обработкой документов на право собственности на землю в Харпере.
The Land Commission finished vetting and surveying, and was processing the title deed for the land in Harper.
В отношении внесенной в реестр земли проведено государственное межевание, и правительство имеет право предоставлять эту землю в собственность частным лицам.
Registered land had been surveyed by the State, and the Government was authorized to allocate ownership of it to individuals.
отсутствием бюджетных средств для проведения переписи и межевания земель, а также осуществления иных работ (районирование, структурирование и кадастровая разметка);
Lack of budgetary support for the conduct of census and tagging activities and survey works (boundary, structural and subdivision);
Следует ввести соответствующие инструкции по межеванию с целью землеустройства на землях сельскохозяйственного назначения и организации использования земель в сельской местности.
Appropriate surveying regulations need to be introduced in order to manage agricultural land and plan land use in rural areas.
При решении столь масштабной задачи встают вопросы обеспечения справедливости и, в некоторых случаях, выплаты компенсации, межевания земельных участков и законотворческой деятельности.
Such a huge task involves questions of equity, and, in some cases compensation, land surveys, and legislation.
14. 3 февраля в Республике Сербской вступил в силу Закон о межевании и кадастре, который заменил собой противоречивый Закон о кадастре Республики Сербской.
14. In a related matter, on 3 February, the Law on Survey and Cadastre entered into force in Republika Srpska, superseding the controversial Law on Cadastre of Republika Srpska.
С учетом вступления в силу Закона о межевании и кадастре 30 марта 2012 года Конституционный суд постановил прекратить процессуальные действия по поводу возражений президента Изетбеговича.
Given the entry into force of the Law on Survey and Cadastre, on 30 March 2012, the Constitutional Court decided to terminate proceedings on President Izetbegovic's challenge.
Сначала был миссионером, затем государственным чиновником, занимался межеванием на Пераке;
He came out first as a missionary and then became a Government official, doing surveying work for Perak;
Вот что я вам скажу, сударыня, заниматься межеванием, снимать и вычерчивать планы — потрудней, чем писать проповеди, — заявил он как-то Мэри, дабы она оценила приносимую ей жертву, — и не ставьте мне в пример ни Геркулеса, ни Тезея.
"I will tell you what, Mistress Mary—it will be rather harder work to learn surveying and drawing plans than it would have been to write sermons," he had said, wishing her to appreciate what he went through for her sake; "and as to Hercules and Theseus, they were nothing to me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test