Translation for "международно-интрига" to english
Международно-интрига
Translation examples
Весь Карибский бассейн начиная с 1492 года и вплоть до настоящих дней являлся предметом международных интриг и международного соперничества.
The entire Caribbean, beginning in 1492 and continuing throughout its modern history, had been an object of international intrigue and international competition.
Высокий уровень, международные интриги, что-то вроде этого
High level, hush-hush, international intrigue, that kind of thing.
Высокий, темноволосый, красивый незнакомец безумно влюбляется в меня и увозит меня в жизнь, полную загадок и международных интриг.
A tall, dark and handsome stranger falls madly in love with me and takes me away to a life of mystery and international intrigue.
Билли Mамфри был простой деревенский мальчишка можно сказать Нелепым оптимистом который попал в грязную игру мира дипломатии и международных интриг.
You see, Billy Mumphrey was a simple country boy some might say a cockeyed optimist who got caught up in the dirty game of world diplomacy and international intrigue.
Понимаешь, Элейн, Билли был простым деревенским мальчишкой можно сказать нелепым оптимистом который впутал себя в игру с высокими ставками в мир дипломатии и международных интриг.
You see, Elaine, Billy was a simple country boy you might say a cockeyed optimist who got himself mixed up in the high-stakes game of world diplomacy and international intrigue.
Международные интриги – самое грязное из всех занятий.
Of all the activities of man, international intrigue is the dirtiest.
И вот теперь северо-западная граница снова стала средоточием международных интриг.
And today the Frontier was again a cockpit of international intrigue.
Итак, хочет она этого или нет, Элизабет была вовлечена в международные интриги.
So, will she nill she, Elizabeth was temporarily drawn into international intrigue.
Эллиот решил, что Росс собиралась успокаивать его без свидетелей. К черту все эти алмазы и международные интриги, решил он, я отвечаю только за Эми.
Elliot realized that she intended to pacify him in private, Amy was his responsibility, and to hell with all the diamonds and international intrigue.
повелевал отрезать носы проституткам, отрубать руки ворам… Он презирал цивилизацию и делал все, чтобы не дать ей проникнуть в свои владения, хотя ему и приходилось изредка идти на уступки из-за могущественного северного соседа, правившего Саудовской Аравией и любившего участвовать в международных интригах.
He scorned civilization and did all in his power to keep it from penetrating his kingdom, although he was forced to yield occasionally from fear of his powerful Saudi Arabian neighbor to the north who dabbled in international intrigue.
В порту стоит иностранное судно. Али, по словам Джонса, занимается каким-то рэкетом, и если бы во всей этой истории не была замешана парочка простых американских девчонок, я бы сказал, что тут какая-то международная интрига. — Черт тебя возьми, — сказал Пат. — Ты не успокоишься, пока все не запутаешь.
We have a foreign ship in port, Ali spotted by Jones as working some kind of racket and if it weren’t for a couple of plain old American girls involved I’d say we had some kind of international intrigue going.” “You’re going,” Pat said. “You’re not happy until you make a mess of everything.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test