Translation for "медведья" to english
Медведья
Translation examples
the bears
20 полярных медведей
20 polar bears
Более низкие уровни в пробах, взятых у полярного медведя, как полагают, говорят о возможности повышения обмена веществ в медведях.
Lower levels in the polar bear samples were considered to indicate possible enhanced metabolic capability in the bears.
Работа с местными властями по переселению 20 медведей из района свалок в специально оборудованный для медведей питомник
Worked with local authorities to move 20 bears from a waste-ground holding area to a purpose-built bear enclosure.
- влияние на популяцию бурых медведей;
- Impact on the brown bear population;
Белый медведь (U, maritimus)
Polar bear (U. maritimus)
Белый медведь/кольчатая нерпа
Polar bear/Ringed seal
Открытие статуи белого медведя
Unveiling of the Polar Bear Statue
- Медведь на свободе?
The bear's loose?
Смоки... который медведь?
Smokey... the bear?
Особенно за медведями.
The bears especially.
Я целился в медведя. Медведя?
I was aiming for the bear!
Эйнштейны среди медведей.
OF THE BEAR COMMUNITY.
Он пугает медведя.
He startles the bear.
Деньги в медведе.
Money in the bear.
Я ведь не такой медведь, как вы думаете.
I'm really not such a bear as you think.”
Меня вели, как дрессированного медведя.
For all the world, I was led like a dancing bear.
- Я – друг медведей и гость орлов.
I am the friend of bears and the guest of eagles.
На ней была черная, большая, как медведь, собака со светящимися глазами.
it showed a black dog large as a bear, with gleaming eyes.
— Вы даже, может быть, и совсем не медведь, — сказал он. — Мне даже кажется, что вы очень хорошего общества или, по крайней мере, умеете при случае быть и порядочным человеком.
“Perhaps you're not a bear at all,” he said. “It even seems to me that you're of very good society, or can at least be a decent man on occasion.”
Я невольно посмотрел вверх и увидел странное существо, стремительно прыгнувшее за ствол сосны. Что это? Медведь? Человек? Обезьяна?
My eyes turned instinctively in that direction, and I saw a figure leap with great rapidity behind the trunk of a pine. What it was, whether bear or man or monkey, I could in no wise tell.
Давешний господин с кулаками после приема в компанию «просителя» счел себя даже обиженным и, будучи молчалив от природы, только рычал иногда, как медведь, и с глубоким презреньем смотрел на заискивания и заигрывания с ним «просителя», оказавшегося человеком светским и политичным.
into the company. By nature taciturn, he now merely growled occasionally like a bear, and glared contemptuously upon the "beggar," who, being somewhat of a man of the world, and a diplomatist, tried to insinuate himself into the bear's good graces.
Он поглядел на медведя и увидел, что это вовсе не медведь.
He glanced at the bear, but it was a bear no longer.
– Да, но… – начал было медведь. – Ни слова больше. Медведь замолчал.
The bear said, “Yes, but—” “Not one word.” The bear was silent.
Если это медведь, то придется действовать так, будто это медведь.
If it was a bear, he needed to treat it like a bear.
Тут много медведей.
There are a lot of bear.
Или — не совсем медведь.
Or—not only a bear.
Это какой-нибудь медведь-шатун — большой, но все-таки медведь.
We are dealing with a rogue bear — large, but still a bear.
Это может быть любой другой зверь! Медведь, например. — Медведь? Ну да, конечно.
It could be anything! A bear, maybe.” “A bear? Yes, of course.
— Медведь, — сказал сэр Джон. — Арктический белый медведь.
“A bear,” Sir John said. “An arctic white bear.”
Раннее предупреждение: Прешево, Буяновац, Медведья
Early warning: Presevo, Bujanovac, Medvedja
G. Раннее предупреждение: Прешево, Буяновац, Медведья
G. Early warning: Presevo, Bujanovac, Medvedja
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test