Translation for "медведей" to english
Медведей
noun
Translation examples
noun
20 полярных медведей
20 polar bears
Более низкие уровни в пробах, взятых у полярного медведя, как полагают, говорят о возможности повышения обмена веществ в медведях.
Lower levels in the polar bear samples were considered to indicate possible enhanced metabolic capability in the bears.
Работа с местными властями по переселению 20 медведей из района свалок в специально оборудованный для медведей питомник
Worked with local authorities to move 20 bears from a waste-ground holding area to a purpose-built bear enclosure.
- влияние на популяцию бурых медведей;
- Impact on the brown bear population;
Белый медведь (U, maritimus)
Polar bear (U. maritimus)
Белый медведь/кольчатая нерпа
Polar bear/Ringed seal
Открытие статуи белого медведя
Unveiling of the Polar Bear Statue
Создание специального питомника для медведей, конфискованных у контрабандистов
Developed a purpose-built bear sanctuary for bears confiscated from the wildlife trade.
Медведь-папа, медведь-мама и малыш-медведь.
Papa bear, momma bear, baby bear.
Мама-медведь, папа-медведь, где малыш-медведь?
Mama bear, papa bear, where's the baby bear?
Так,мама-медведь, папа-медведь...
Well, mama bear, papa bear...
Этот мужчина - медведь. Медведь...
That man is a bear, a bear...
- Это медведь, повторяю, это медведь.
- It's a bear. Repeat, it's a bear.
И вдруг парень кричит: "Медведь, лежать, Медведь". Что?
- "Bear, get down, Bear."
Белый медведь, ты сказала про Белого медведя...
White Bear, you said White Bear...
Я ведь не такой медведь, как вы думаете.
I'm really not such a bear as you think.”
Меня вели, как дрессированного медведя.
For all the world, I was led like a dancing bear.
- Я – друг медведей и гость орлов.
I am the friend of bears and the guest of eagles.
На ней была черная, большая, как медведь, собака со светящимися глазами.
it showed a black dog large as a bear, with gleaming eyes.
Говорят, он ведет свой род от древних медведей, которые спустились с гор, когда там обосновались великаны.
Some say that he is a bear descended from the great and ancient bears of the mountains that lived there before the giants came.
— Вы даже, может быть, и совсем не медведь, — сказал он. — Мне даже кажется, что вы очень хорошего общества или, по крайней мере, умеете при случае быть и порядочным человеком.
“Perhaps you're not a bear at all,” he said. “It even seems to me that you're of very good society, or can at least be a decent man on occasion.”
Я невольно посмотрел вверх и увидел странное существо, стремительно прыгнувшее за ствол сосны. Что это? Медведь? Человек? Обезьяна?
My eyes turned instinctively in that direction, and I saw a figure leap with great rapidity behind the trunk of a pine. What it was, whether bear or man or monkey, I could in no wise tell.
Он поглядел на медведя и увидел, что это вовсе не медведь.
He glanced at the bear, but it was a bear no longer.
– Да, но… – начал было медведь. – Ни слова больше. Медведь замолчал.
The bear said, “Yes, but—” “Not one word.” The bear was silent.
Если это медведь, то придется действовать так, будто это медведь.
If it was a bear, he needed to treat it like a bear.
Тут много медведей.
There are a lot of bear.
Или — не совсем медведь.
Or—not only a bear.
Это какой-нибудь медведь-шатун — большой, но все-таки медведь.
We are dealing with a rogue bear — large, but still a bear.
Это может быть любой другой зверь! Медведь, например. — Медведь? Ну да, конечно.
It could be anything! A bear, maybe.” “A bear? Yes, of course.
— Медведь, — сказал сэр Джон. — Арктический белый медведь.
“A bear,” Sir John said. “An arctic white bear.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test