Translation for "медведева" to english
Медведева
Translation examples
Президента Российской Федерации Д. А. Медведева
Dmitriy A. Medvedev, President of the Russian Federation, and
Выступление президента Российской Федерации г-на Дмитрия Медведева
Address by Mr. Dmitry Medvedev, President of the Russian Federation
6. Выступление Его Превосходительства г-на Дмитрия Медведева, президента Российской Федерации
6. Address by His Excellency Mr. Dmitry Medvedev, President of the Russian Federation
7. Выступление Его Превосходительства г-на Дмитрия Медведева, президента Российской Федерации
7. Address by His Excellency Mr. Dmitry Medvedev, President of the Russian Federation
Новый Договор по СНВ был подписан президентом Обамой и президентом Медведевым 8 апреля.
The New START treaty was signed by President Obama and President Medvedev on 8 April.
Президента Российской Федерации гна Дмитрия Медведева сопровождают из зала Генеральной Ассамблеи.
Mr. Dmitry Medvedev, President of the Russian Federation, was escorted from the General Assembly Hall.
Генеральная Ассамблея заслушала выступление Его Превосходительства г-на Дмитрия Медведева, президента Российской Федерации.
H.E. Mr. Dmitry Medvedev, President of the Russian Federation, addressed the General Assembly.
Прежде всего разрешите огласить Обращение Президента Российской Федерации Дмитрия Анатольевича Медведева:
I wish at the outset to read out an address by Mr. Dmitry A. Medvedev, President of the Russian Federation.
48. Г-н Антонов (Российская Федерация) приветствует недавние усилия по продвижению вперед разоруженческого процесса, в частности отмечает заявление президента Медведева, оглашенное на Конференции по разоружению в марте, и совместное заявление президентов Обамы и Медведева, сделанное в апреле.
48. Mr. Antonov (Russian Federation) welcomed recent efforts to move nuclear disarmament forward, in particular the statement of President Medvedev delivered to the Conference on Disarmament in March and the joint statement issued by Presidents Obama and Medvedev in April.
Хотел бы в этой связи упомянуть о выдвинутой президентом Дмитрием Медведевым инициативе создания фонда страхования экологических рисков.
In that connection, I recall the initiative launched by President Dmitry Medvedev to establish an environmental risks insurance fund.
И когда шёл к Медведевым я уже знал, что там глухо...
When I went to see the Medvedevs, I knew there was nothing doing
Перед тем как пойти к Медведевым... я рассказал всё про капитана нашим, в Чечне.
Before going to the Medvedev family I told everyone in Chechnya about the Captain
Отставных солдат у Медведева было шестеро.
Medvedev had six retired soldiers.
Ахимас не знал, чем объяснить поведение жены Медведева.
Achimas did not know how to explain the strange behavior of Medvedev’s wife.
Он явился к Медведеву, одетый в серую визитку и в сером же цилиндре.
He went to Medvedev’s house, dressed in a gray morning coat and matching gray top hat.
А судьбе угодно, чтобы мы попали в железную комнату с помощью жены Медведева, – это ясно».
And it is fate’s wish for us to enter the iron room with the help of Medvedev’s wife — this much is clear.”
Хасан и Ахимас поднялись к дому Медведева пешком, чтоб не будоражить часовых стуком копыт.
Chasan and Achimas walked up the hill to Medvedev’s house in order to avoid alerting the sentries with the clattering of hooves.
Ахимас почтительно кивнул, заинтересовавшись известием о том, что в железной комнате, оказывается, хранятся не только деньги самого Медведева.
Achimas nodded respectfully, interested to hear that it was not only Medvedev’s own money that was kept in the iron room.
Он поднял голову и кивнул в сторону шумной компании за соседним столиком. – Братья Медведевы, – понизив голос, сказал он. – Я арестовал их отца и мать.
He looked up and nodded to a truculent circle of people at the next table. In a low voice, he said, "The Medvedev brothers. I've arrested their father and mother.
Теперь все приезжие пьют воды и принимают ванны только у Медведева, а еще говорят, что каждую неделю он отправляет в Петербург и Москву по десять тысяч бутылок минеральной воды.
Now all the visitors drank only Medvedev’s water and bathed only in his baths, and it was said that every week he sent ten thousand bottles of mineral water to Moscow and St. Petersburg.
Но прелести мадам Медведевой к делу касательства не имели, поэтому, приложившись к тонкой белой руке, Ахимас прошел в гостиную и встал в самом дальнем углу, у портьеры, откуда было хорошо видно все общество и дверь, ведущую во внутренние покои.
But Madame Medvedev’s charms had no connection with his business and therefore, having pressed his lips to the slim white hand, Achimas walked through into the drawing room and took up a position in the farthest corner, by the door curtain, from where he had a good view of the entire company and the door that led into the inner rooms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test