Translation for "мгновенности" to english
Мгновенности
Translation examples
instantness
Они проводят постоянные, но мгновенные референдумы.
They conduct constant but instant referendums.
:: Помещение информации или мгновенный обмен сообщениями
:: Posting information or instant messaging
Мгновенно действующие и временные средства здесь не подойдут.
Instant remedies and provisional solutions will not be helpful.
:: Пользование программой мгновенного обмена сообщениями, досками объявлений
:: Use of instant messaging, bulletin boards
108. Противоправное деяние может быть, безусловно, совершено в одно мгновение, например в то мгновение, когда в силу закона производится конфискация имущества или когда вступает в силу то или иное законодательство.
108. It is no doubt possible for a wrongful act to be committed in an instant, the instant at which property is confiscated by operation of law, for example, or legislation comes into force.
В одно мгновение все женщины в комнате вскочили на ноги и окружили ее.
In an instant, the women in the room all leapt to their feet and surrounded her.
30. Ни одна мера и ни один управленческий механизм не дадут мгновенных результатов.
30. No single measure or management mechanism will produce instant results.
Финансовый кризис, начавшийся в одном месте, мгновенно стал глобальным.
A financial crisis that started in one place became global in an instant.
При мгновенном получении информации через Интернет стало даже возможно делать бюджетные прогнозы.
- With online instant information, it is even possible to do budget projection.
Мгновенная свобода или мгновенная смерть.
Instant freedom or instant death.
Мгновенное удовлетворение, мгновенный показ на Нетфликс.
Instant gratification, instant streaming on Netflix.
Ёто мгновенное уродство, мгновенна€ слепота.
It's instantly disfiguring, instant blindness.
Это было мгновенно.
It was instant.
Смерть была мгновенной.
-Death was instant.
Тексты, мгновенные сообщения.
Texts, instant messages.
Мгновенный убийца зомби.
Instant zombie killer.
- Приобрел мгновенную популярность...
- Gained instant popularity ...
Мгновенное спасение вечеринки.
Instant party save.
– Это мгновенное приглашение.
What? - Instant invite.
Рон в мгновение ока стал знаменитостью.
Ron had become an instant celebrity.
Вот, посмотри, Порошок мгновенной тьмы, импортируем из Перу.
Look, Instant Darkness Powder, we’re importing it from Peru.
Не приходится сомневаться в том, что книга, вышедшая из-под пера Скитер, мгновенно станет бестселлером.
There can be no doubt that Skeeter has quilled an instant bestseller.
Он словно пробегал внутренним взором по застывшим мгновениям;
It was like scanning through arrested instants of time, disconcerting to the lens of the inner eye.
Впрочем, это, может быть, только так показалось Раскольникову, потому что продолжалось одно мгновение.
However, perhaps it only seemed so to Raskolnikov, because it lasted no more than an instant.
Тут, может быть, только одна десятая доля мгновения, но непременно услышишь!
There would probably be but the tenth part of an instant left to hear it in, but one would certainly hear it.
И внезапно ощутил стыд оттого, что хотя бы на мгновение усомнился в Халлеке.
And Paul felt a sudden shame that he had doubted Halleck even for an instant.
В это мгновение солнце показалось над горизонтом – слева, за краем расщелины.
In that instant, the sun lifted above the horizon somewhere to the left beyond the end of the fissure.
Он ощущал, как проходит сквозь него время, мгновения, безвозвратно исчезающие в прошлом.
He could feel time flowing through him, the instants never to be recaptured.
Огромный черный пес посмотрел на Дамблдора, и в следующее мгновение превратился в человека.
The great black dog looked up at Dumbledore, then, in an instant, turned back into a man.
Мгновение, чтобы удержать равновесие, мгновение, чтобы принять стойку, мгновение на раздумья.
An instant for balance, an instant for poise, an instant for thought.
Это заставило его на мгновение замереть, а мгновения было достаточно.
They froze him for an instant and an instant was enough.
— Ни на одно мгновение.
“Not for an instant.”
Только на мгновение.
Just for an instant.
Но только на мгновение.
But only for an instant.
Мгновение миновало;
The instant passed;
Она ответила мгновенно:
The response was instant.
- Мгновенный/длительный выброс.
- Instantaneous/continuous release
Мгновенный расход топлива
Instantaneous fuel consumption
10.1.8 Данные мгновенных замеров
10.1.8. Instantaneous measured data
b На основе мгновенного окисления.
b Assuming instantaneous oxidation.
IMAX - мгновенное значение в канделах;
IMAX is the instantaneous value in candela;
cmix, i - мгновенная концентрация...
cmix,i is the instantaneous concentration .
"Мгновенно", чем "резко".
"instantaneously" than "suddenly",
Мгновенный биологический метакризис.
Instantaneous biological metacrisis.
Безболезненно и мгновенно.
Painless and instantaneous.
Сильнее и мгновеннее.
Stronger and instantaneous.
Мгновенно ничто не меняется.
Nothing changes instantaneously.
Подействовала эта отрава мгновенно.
The effect was instantaneous.
С ним случился припадок эпилепсии, уже очень давно оставившей его. Известно, что припадки эпилепсии, собственно самая падучая, приходят мгновенно.
He had fallen in an epileptic fit. As is well known, these fits occur instantaneously.
Полыхнула вспышка слепящего зеленого света, раздался свистящий звук, будто что-то невидимое и громадное пронеслось по воздуху, и паук мгновенно опрокинулся на спину — без единого повреждения, но безусловно мертвый.
There was a flash of blinding green light and a rushing sound, as though a vast, invisible something was soaring through the air—instantaneously the spider rolled over onto its back, unmarked, but unmistakably dead.
А еще был Мгновенное Эхо.
And there was the Instantaneous Echo.
Реакция была мгновенной.
The reaction was instantaneous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test