Translation for "мвфк" to english
Мвфк
Translation examples
32. Заместитель секретаря МВФ и исполняющая обязанности секретаря Международного валютно-финансового комитета (МВФК) г-жа Патрисия Алонсо-Гамо сообщила об итогах совещания МВФК.
32. The Deputy Secretary of IMF and Acting Secretary of the International Monetary and Financial Committee (IMFC) reported on the outcome of the meeting of IMFC.
43. Были также выдвинуты поддержанные МВФК предложения об изучении возможностей более тесного взаимодействия Фонда с региональными финансовыми или коллективными резервными механизмами.
43. There have also been proposals, supported at IMFC, to explore the possibilities for more interaction between the Fund and regional financing or reserve pooling arrangements.
В сентябре 1999 года члены МВФ приняли решение преобразовать Временный комитет в постоянный орган МВФ, который будет называться Международным валютным и финансовым комитетом (МВФК).
In September 1999, members of IMF decided to upgrade the Interim Committee to a permanent body of IMF, to be called the International Monetary and Financial Committee (IMFC).
В докладе, представленном Международному валютно-финансовому комитету (МВФК) Совета управляющих МВФ в апреле 2007 года, участники переговоров высказали важные замечания, нацеленные на сокращение глобальных диспропорций.
In a report to the International Monetary and Financial Committee of the IMF Board of Governors (IMFC) in April 2007, participants in the talks made important commitments aimed at reducing global imbalances.
Этот призыв получил поддержку со стороны Международного валютно-финансового комитета (МВФК) МВФ, на весенних совещаниях которого в 2009 и 2010 годах, а также на ежегодном совещании 2010 года было представлено 187 стран-членов.
This call was endorsed by the IMF's International Monetary and Financial Committee (IMFC) representing 187 member countries at its Spring Meetings in 2009 and in 2010 as well as at the Annual Meetings 2010.
14 В противоположность этому 1980 году 70 процентов объема непогашенных кредитов приходилось на долю 16 должников; см. доклад исполняющего обязанности Директора-распорядителя Международному валютно-финансовому комитету (МВФК) о стратегической повестке дня МВФ от 19 апреля 2004 года (www.imf.org).
14 In 1980, in contrast, 16 debtors accounted for 70 per cent of credit outstanding; see report of the Acting Managing Director to the International Monetary and Financial Committee (IMFC) on the IMF policy agenda, 19 April 2004 (www.imf.org).
В этой связи МВФК настоятельно призвал всех кредиторов и заемщиков совместно с МВФ и Всемирным банком использовать этот механизм для поощрения согласованной и ответственной практики кредитования, выявления новых факторов уязвимости, связанных с задолженностью, и разработки стратегий в области задолженности, ответственность за осуществление которых несли бы сами страны.
In this regard, IMFC has urged all creditors and borrowers to work with IMF and the World Bank to use the framework as a tool for fostering coherent and responsible lending practices, identifying emerging debt-related vulnerabilities, and elaborating country-owned debt strategies.
РБФ принимал участие в осуществлении ряда проектов оценки деятельности по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма и подготовил важные материалы, в частности для статьи IV МВФ <<Миссия>>, пункта 8 коммюнике МВФК, тихоокеанского проекта МВФ по Фиджи, регионального проекта АБР по оказанию технической помощи в борьбе с отмыванием денег и мероприятия по взаимной оценке АТГ.
The RBF has been involved with various AML/CFT evaluation project and has provided important contributions, namely towards the IMF Article IV Mission, Paragraph 8 of the IMFC Communiqué, IMF Pacific project on Fiji, ADB TA Regional Project on AML/CFT, and the APG Mutual Evaluation Exercise.
4. Формат совещания предусматривал краткое пленарное заседание, посвященное его открытию, на котором с заявлениями выступили Председатель Экономического и Социального Совета Али Хашани, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Кофи Аннан, Председатель Комитета развития Альберто Карраскилья, Председатель Совета по торговле и развитию ЮНКТАД Ренсфорд Смит, представитель Председателя Международного валютно-финансового комитета (МВФК) Августин Карстенс и заместитель Генерального директора ВТО Валентин Ругвабиза.
4. The format of the meeting featured a brief opening plenary, including statements by the President of the Economic and Social Council, Ali Hachani; the Secretary-General of the United Nations, Kofi Annan; the Chair of the Development Committee, Alberto Carrasquilla; the President of the Trade and Development Board of UNCTAD, Ransford Smith; the representative of the Chair of the International Monetary and Financial Committee (IMFC), Agustin Carstens; and the Deputy Director-General of WTO, Valentine Rugwabiza.
29. Утреннее заседание завершилось выступлениями Председателя совета ЮНКТАД по торговле и развитию Его превосходительства г-на Мухтара Тилеуберды (Казахстан); вице-президента и ответственного секретаря Группы Всемирного банка и исполняющего обязанности исполнительного секретаря Комитета по развитию МВФ/ВБ г-на Хорхе Фамилиара Кальдерона; заместителя секретаря МВФ и исполняющей обязанности секретаря Международного валютно-финансового комитета (МВФК) г-жи Патрисии Алонсо-Гамо; а также директора отдела ВТО по развитию г-на Шишира Приядарши.
29. The morning session concluded with statements by Mr. Mukhtar Tileuberdi (Kazakhstan), President, Trade and Development Board, UNCTAD; Mr. Jorge Familiar Calderόn, Vice-President and Corporate Secretary, World Bank Group, and Acting Executive Secretary of the IMF/World Bank Development Committee; Ms. Patricia Alonso-Gamo, Deputy Secretary of IMF and Acting Secretary of the International Monetary and Financial Committee (IMFC); and Mr. Shishir Priyadarshi, Director, Development Division, WTO.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test