Translation for "машиной" to english
Translation examples
noun
вручную при машинах и механизмах и не при машинах и механизмах
by hand with machines and mechanical devices and without machines and mechanical devices
Эти мины были использованы для испытания следующих машин: экскаватора "МТ-01", рабочей машинной установки "MINE-WOLF", рабочей машинной установки "M-FV 1200", машины "M-FV 2500/580", машины "MVR-01", машины "MV-10", экскаватора "ORKA".
These mines were used to test the following machines: excavator "MT-01", working tools - machine "MINE-WOLF", working tools - machine "M-FV 1200", machine "M-FV 2500/580", machine "MVR-01", machine "MV-10", excavator "ORKA".
В такой ситуации солдат всегда может указать на машину и заявить: <<Я здесь ни при чем -- это машина виновата>>.
They leave open the possibility of soldiers pointing to the machine, declaring, "I'm not responsible -- the machine is".
Факсимильные машины
Facsimile machines
У правительства есть секретная система, машина... машина... машина.
The government has a secret system-- a machine-- machine-- machine.
Старец: Однако машина есть машина.
However a machine is a machine.
Становишься машиной, Были ли Вермеер машиной?
You become a machine. Was Vermeer a machine?
Машина, страдающая манией величия, но все же машина.
A megalomaniac machine, but still a machine.
Машина Времени из фильма "Машина Времени"?
A time machine from the movie "The time machine"?
Мы сконструировали бы машину для рукопожатий.
We would design a machine to shake hands.
буржуазную государственную машину она разбила;
It had smashed the bourgeois state machine.
Жизнь шла однообразно, как заведенная машина.
It was a monotonous life, operating with machine-like regularity.
Пауль, вглядываясь в машину, наклонился вперед.
Paul leaned forward, staring at the machine.
2. Чем заменить разбитую государственную машину?
What is to Replace the Smashed State Machine?
Революция должна состоять не в том, чтобы новый класс командовал, управлял при помощи старой государственной машины, а в том, чтобы он разбил эту машину и командовал, управлял при помощи новой машины, — эту основную мысль марксизма Каутский смазывает или он совсем не понял ее.
Revolution consists not in the new class commanding, governing with the aid of the old state machine, but in this class smashing this machine and commanding, governing with the aid of a new machine. Kautsky slurs over this basic idea of Marxism, or he does not understand it at all.
каковы задачи пролетариата по отношению к этой государственной машине?
What are the tasks of the proletariat in relation to this state machine?
В общем, машину я спроектировал и удовольствие при этом получил очень не малое.
I had a lot of fun designing that machine.
Все перевороты усовершенствовали эту машину вместо того, чтобы сломать ее» (курсив наш).
All revolutions perfected this machine instead of smashing it.
Но и это были машины — эстетическая машина, философская машина, мифотворческая машина, культуртрегерская машина.
These, too, were like machines--the aesthetic machine, the philosophic machine, the mythomanic machine, the culture machine.
Но все это были машины, только машины.
But there was nothing there but machines, all machines.
Это всего-навсего машина. — Машина?!
It's just a machine." "Machine!
Машина, машина, – говорила она.
“A machine, a machine,” she would say.
Они – машины! Машины, синтезированные из органики! Умные машины! Но ничего больше!
Machines is what they are! Machines made synthetically out of flesh! Clever machines! Nothing but!
Машины, и весьма неуклюжие машины.
They are machines and, at times, atrociously clumsy machines.
– Они машины, созданные другими машинами.
These are machines that were created by other machines.
– Довольно милая машина, но машина.
“A dear, sweet machine, but a machine nonetheless.”
noun
Они ездят на этой машине, и все думают, что это палестинская машина.
They drive that car and everyone thinks it is a Palestinian car.
Мне объявили, что меня будет ждать машина и мне придется уехать с ними на этой машине.
They would wait for me with a car and I would have to ride in the car with them.
Мытье машин**
Washing cars**
Забирают их машины.
They take their cars.
Что касается Ихаба и Мухаммеда, то их задание - блокировать собственной машиной машину президента Хосни Мубарака.
As regards Ihab and Mohammed, their role was to use a car to block the car of President Hosni Mubarak.
Машина с № 158768 Suwaida
Car No. 158768 Suwaydah
Машина с № 158681 Suwaida
Car No. 158681 Suwaydah
Иракская машина с № 5996
Iraqi car No. 5996
Турецкая машина с № 36NK324
Turkish car No. 36NK324
Голубые машины, красные машины, большие машины, маленькие машины.
Blue cars, red cars, big cars, small cars,
Большая машина. Медленная машина. Управляемая машина.
Big car, slow car, chauffeur-driven car.
Моя машина - твоя машина.
My car's your car.
- Эта машина - твоя машина.
This car, your car...
Твоя машина - моя машина.
Your car, my car.
подъезжает машина машина сигналит
( car approaches ) ( car horn honks )
- Моя машина - ваша машина.
- My car is your car.
– Машина была желтая, – сказал он. – Большая желтая машина. Совсем новая.
"It was a yellow car," he said, "big yellow car. New."
Мы уселись в их машину.
We got in their car.
Это он ехал в машине.
It was the man in that car.
Вот, машины остановились.
The ground cars have stopped.
Нас в машине было двое.
There's another man in the car."
Прилететь в Хогвартс на машине!
Flying a car to Hogwarts!
Машину резко качнуло.
The car gave a nasty wobble.
Капот машины нырнул вниз.
The nose of the car dropped.
– А какого цвета ваша машина?
And what color's your car?
Когда вы разбились на машине?
When he broke his wand, crashing the car?
В машине нет, но сейчас мы не в машине.
No, not in the car. But we’re not in the car now, are we.
— Там много машин… полицейских машин.
There are lots of cars… police cars.
– Что сломалось в машине? – Какой машине?
“What’s wrong with the car?” “What car?”
Роскошная машина есть роскошная машина.
An expensive car is an expensive car.
Машины и люди, люди и машины.
Cars, cars, and people, people.
- Как "что за машины"? - Не "что за машины", а "какие машины", - поправила Шез.
"Like What Car?" "It's not What Car? It's Which Car?" said Shaz.
И машина. Уж машина-то точно о многом говорила.
And the car. The car was a definite hint.
– Чья машина стоит в проезде? – Машина?
“Whose car is that in the driveway?” “Car?”
noun
- части машин;
engine parts;
Поисковая машина
Search engine
машинного отделения;
The engine room;
А В машинном отделении.
A In the engine room
МАШИННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
MECHANICAL ENGINEERING EQUIPMENT
♪ Нужна пожарная машина, нужна пожарная машина
# Fetch the engine Fetch the engine
- Машинный зал, прием!
- Engineering, come in!
Машинное отделение, ответьте!
Engine room, acknowledge!
Как машинное отделение?
Engine room damages?
Это машинное отделение.
Conn-engine room.
Рон нажал на акселератор, и машина опять взмыла, но тут почему-то зловеще взвыл двигатель.
Ron put his foot on the accelerator and drove them upward again, but as he did so, the engine began to whine.
Напротив, голова ужасно живет и работает, должно быть, сильно, сильно, сильно, как машина в ходу;
On the contrary, the brain is especially active, and works incessantly-- probably hard, hard, hard--like an engine at full pressure.
8, вывоз рам или машин для вязания перчаток или чулок воспрещен под угрозой не только конфискации этих рам или машин при вывозе или попытке вывезти их, но и штрафа в 40 ф., причем половина его идет в пользу казны, а другая половина — в пользу лица, донесшего об этом или возбудившего обвинение.
8, the exportation of frames or engines for knitting gloves or stockings is prohibited under the penalty, not only of the forfeiture of such frames or engines so exported, or attempted to be exported, but of forty pounds, one half to the king, the other to the person who shall inform or sue for the same.
По правую руку, ближе к стенам, Эльфхельмовы конники ломали осадные машины, рубили, кололи и загоняли орков в огненные рвы.
Ahead nearer the walls Elfhelm’s men were among the siege-engines, hewing, slaying, driving their foes into the fire-pits.
К первым паровым машинам постоянно приставлялся подросток для того, чтобы попеременно открывать и закрывать сообщение между котлом и цилиндром в зависимости от приподнимания и опускания поршня.
In the first fire-engines, a boy was constantly employed to open and shut alternately the communication between the boiler and the cylinder, according as the piston either ascended or descended.
Взметнулись огненные языки. Осадные машины ползли по полю, и между ними покачивался на толстых цепях громадный таран, больше сотни футов длиною.
Fires leaped up. Great engines crawled across the field; and in the midst was a huge ram, great as a forest-tree a hundred feet in length, swinging on mighty chains.
Оттуда заорали на нас, зазвонили в колокол, чтобы остановить машину, поднялась ругань, зашипел пар; и не успел Джим спрыгнуть в воду с одной стороны, а я с другой, как пароход с треском прошел прямо по плоту.
There was a yell at us, and a jingling of bells to stop the engines, a powwow of cussing, and whistling of steam-and as Jim went overboard on one side and I on the other, she come smashing straight through the raft.
Машина? В такой момент ты можешь думать о машине?
Your engine? You're thinking about your engine at a time like this?
Машина была холодна.
The engine was cold.
- Из-за паровой машины?
“About the steam engine?”
- Остановил машину.
      "Stop the engines now.
Он в машинном отсеке?
Is he in the engine room?
— …Тоже в машинном отсеке.
…In the engine room too.
Как можно ненавидеть машины?
What was there to hate in an engine?
Мальчик держал обеими руками красную пожарную машину. Красная пожарная машина.
A boy clutching a red fire engine. Red fire engine.
noun
Помощник по машинным операциям
Computer operations assistant
Языки машинного программирования.
Computer programming languages.
Компьютер, принтер и фотокопировальная машина
Computer, printer and photocopy
- Множительные и копировальные машины, ЭВМ
- Reproduction, photocopiers, computers 16.9
программы для электронных вычислительных машин и базы данных;
Computer programmes and databases;
Компьютеры, принтеры, копировальные машины и другое оборудование
Computers, printers, photocopiers and other
Может, машинное проектирование?
What about design computer?
А я буду водить гоночную машину.
Alex, it's a computer.
Это же первая вычислительная машина!
Oh, God! It's the first computational device!
Прогрессивно-накопительные машины принимают только электронные чипы.
Progressives run off computer chips now.
…Борясь с рычагами орнитоптера, Пауль осознал вдруг, что его разум перебирает сплетенные вокруг машины силы урагана и, много эффективнее разума ментата, просчитывает необходимые действия на основе раздробленной на мельчайшие частицы информации.
As Paul fought the 'thopter's controls, he grew aware that he was sorting out the interwoven storm forces, his more than Mentat awareness computing on the basis of fractional minutiae.
Компьютер взял машину на себя.
The computer locked in.
Как цифровая вычислительная машина.
Like a digital computer.
Точное время записано на диске машины.
The time will be on the computer log.
В спи­ске самых дешевых эта машина стоит третьей.
It’s the third cheapest computer.
Будь проклята эта машина и ее благочестивые ошибки!
Damn that computer and his pious errors!
83. <<Привод>> - устройство, подводящее энергию к рулевой машине и находящееся между источником энергии и рулевой машиной.
83. "drive unit": the steering-apparatus control, between the power source and the steering apparatus.
94. <<Привод>> -- устройство, подводящее энергию к рулевой машине и находящееся между источником энергии и рулевой машиной.
94. Drive unit": the steering-apparatus drive, between the power source and the steering apparatus;
82. <<Привод>> - устройство, подводящее энергию к рулевой машине и находящееся между источником энергии и рулевой машиной.
82. "Drive unit": the steering-apparatus drive, between the power source and the steering apparatus;
10А-1.4 Привод: устройство, подводящее энергию к рулевой машине и находящееся между источником энергии и рулевой машиной.
10A-1.4 Drive unit: the steering-apparatus control, between the power source and the steering apparatus.
10А-0.4 Привод: устройство, подводящее энергию к рулевой машине и находящееся между источником энергии и рулевой машиной.
10A-0.4 Drive unit: the steering-apparatus control, between the power source and the steering apparatus.
80. 82. <<Привод>> - устройство, подводящее энергию к рулевой машине и находящееся между источником энергии и рулевой машиной.
80 82. "Drive unit": the steering-apparatus drive, between the power source and the steering apparatus;
Нельзя стирать шерсть в электрических машинах!
You cannot launder woollens using electrical apparatus!
Позволять посетителям кататься на любой из машин - это серьёзное нарушение.
Allowing visitors to ride on any of the apparatus is a serious violation.
Давайте расчистим ему площадку, где стоят машины, и соорудим для него ограждение.
Let's just clear a spot out on the apparatus floor, and we'll rig up an enclosure for him.
Отведи их на к пожарным машинам, и пусть они там поиграют, пока мы с Кэтти тут не закончим.
Just take them out to the apparatus floor and have them play cornhole until I get Katie set up.
Позволять посетителям, а особенно детям, кататься на любой из машин - это серьёзное нарушение устава департамента и потенциальная ответственность перед ним же.
Allowing visitors, especially children, to ride on any of the apparatus is a serious violation of C.F.D. policy and a potential liability for the department.
Даже если огромные просторы Европы, многие древние и прославленные Государства пали или могут попасть в тиски Гестапо и других гнусных машин нацистского режима, мы не сдадимся и не проиграем.
- Even though many large tracks of Europe and many old and famous states have fallen or may fall into the grip of the Gestapo and all the odious apparatus of Nazi rule we shall not flag or fail.
В особенности же империализм, эпоха банкового капитала, эпоха гигантских капиталистических монополий, эпоха перерастания монополистического капитализма в государственно-монополистический капитализм, показывает необыкновенное усиление «государственной машины», неслыханный рост ее чиновничьего и военного аппарата в связи с усилением репрессий против пролетариата как в монархических, так и в самых свободных, республиканских странах.
Imperialism - the era of bank capital, the era of gigantic capitalist monopolies, of the development of monopoly capitalism into state- monopoly capitalism - has clearly shown an unprecedented growth in its bureaucratic and military apparatus in connection with the intensification of repressive measures against the proletariat both in the monarchical and in the freest, republican countries.
– Привет, дорогая. Тату-машина в моем фургоне.
Hey, darling. I got the tattoo apparatus in my van.
— Принесите машину! — повторил Ортог. К помосту вынесли странный аппарат.
"Bring forth the device!" called Ortog. The apparatus was brought forth.
Клекот колоколов, сирены, внизу по улице проносятся пожарные машины.
Clang of bells and sirens as a fire apparatus roars by down in the street.
— Благодарю, — сказал Кади и критически оглядел ярко–красную машину.
“Thanks,” said Cady, tinkering with the apparatus strapped to the side of the big red truck.
Раскачиваясь на гусеницах, громадная машина для убийства сделала реверанс перед мертвыми и умирающими.
Rocking on its tracks the large killer-apparatus curtsied to the dead and dying.
Он повернулся к нам с таким видом, как будто машина не имела никакого отношения к нашему разговору.
He turned back to us as if the apparatus had nothing to do with our conversation.
Как он жалел, что Грималкин не объяснил ему подробнее, как работает машина времени.
How he wished Grimalkin had explained more about how the time apparatus worked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test