Translation for "мачо" to english
Мачо
noun
Translation examples
noun
В рамках следующего проекта, организованного в 2003 году, был организован курс лекций под названием "Не мачо, но и не зануда", в которых особое внимание уделялось мальчикам, их потребностям и трудностям в зависимости от возрастной группы.
In a follow-up project in 2003, a lecture series entitled "Neither Macho nor Wimp", the focus was on boys and their needs and difficulties in all ages groups.
С точки зрения пути, который должен пройти человек, камири -- это уважительный человек или алли ячачик мачо яйя, т.е. человек, который знает о жизни все и передает свои знания молодежи.
Ultimately, the qamiri is a person worthy of respect, alli yachachic macho yaya, one who knows everything about life, who spends his last few days teaching young people.
В частности, необходимо изменить поведенческие стереотипы, присущие, как отмечали ораторы, <<четырем М>> (на английском языке mobile men, money, macho), а именно миллионам маневренных мужчин с деньгами, имеющим репутацию мачо, чье опасное сексуальное поведение приводит к передаче ВИЧ.
In particular, there must be a change of behaviour within what the speakers referred to as the "four Ms" -- millions of mobile men with money living in the macho department -- whose risky sexual behaviour leads to HIV transmission.
1148. Поскольку качество гидроресурсов для производства электроэнергии находится в прямой зависимости от сохранения и восстановления лесного покрова в бассейнах, представляющих интерес для гидроэнергетики, и первыми шагами ИСЕ в этом направлении были меры по созданию лесных заповедников Рио-Мачо и Аренал.
1148. Since the quality of water resources for the production of electricity is directly dependent on the conservation and rehabilitation of the forest cover in catchment areas where water power can be generated, the first action taken by ICE was to ensure the creation of the forest reserves of Rio Macho and Arenal.
1325. В 2006 году в связи с включением в список объектов нематериального наследия человечества сатирической комедии "Эль Гуэгуенсе или Мачо ратон" совместно с Американским университетом (АУ) был организован учебный курс по "Эль Гуэгуенсе", который был прочитан для более чем 50 слушателей из числа работников культуры и сотрудников НИК.
In 2006, to mark the declaration of El Güegüense or Macho Ratón as part of the Intangible Heritage of Mankind, a diploma course on the work was organized jointly with American University (UAM) and was taught to over fifty student cultural promoters and INC staff members.
Поэтому с учетом новой концепции общественной жизни нет места для такого поведения в духе мачо со стороны ответчика, который настаивает на навязывании женщине недоказанной дисквалификации, предлагая даже, чтобы на слушании дела постоянно присутствовал "инспектор", который наблюдал бы за рутинными действиями детей, и предложил вернуться в столицу истице, которая могла передвигаться лишь в результате прилагаемого превентивного судебного приказа (...).
Therefore, vis-à-vis this new concept of social life, there is no place for the macho behavior adopted by the required party, who insists on imposing on the woman unproven disqualification, to the extent of proposing, in an agreement hearing, the permanent presence of an "inspector" to monitor the routine acts of the children and proposed the return, to this Capital, of the petitioner, who was only able to move as a result of the attached writ of prevention (...).
Это для мачо.
It's macho.
И никаких мачо.
And no macho.
Ты такой мачо.
You're being macho.
Aга, май мачо.
Ah, muy macho.
Они такие мачо!
They're so macho!
-Игр настоящего мачо?
-Macho head games?
Я не мачо.
I'm not macho.
Наш мистер Мачо.
Mr. Macho man.
Обеденная вечеринка мачо.
A macho dinner party.
— Что у тебя там Венгерская хвосторога изображена, — ответила Джинни, неторопливо переворачивая газетную страницу. — Пусть считает, что ты настоящий мачо.
“I told her it’s a Hungarian Horntail,” said Ginny, turning a page of the newspaper idly. “Much more macho.”
Я далеко не такой мачо, как ты.
I'm not nearly as macho as you."
Он только изображает из себя мачо.
He's just playing macho.
Классический мачо-боец.
Classic macho-jitsu.
Билл, ты настоящий мачо.
Bill you are macho.
– Не строй из себя мачо, Анита.
"Don't get macho on me, Anita.
Я играл в тупого мачо.
I was playing a dumb, macho game.
Мужчина должен быть муи мачо, чтобы у него так не было.
A man has to be muy macho for it not to be.
— Ты спрашиваешь, как собственник-мачо?
“Are you asking from some macho possessiveness?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test