Translation for "матки" to english
Translation examples
noun
Матка - 7581
Uterus - 7581
12.43 Рак матки (рак тела матки)
12.43 Uterine Cancer (Cancer of the Body of the Uterus)
Рак матки и груди (молочной железы)
Uterus and breast cancer
Матка – 7581 Фотография отсутствует
Uterus – 7581 Image not available
Злокачественная опухоль шейки матки, матки, прочих органов и не определенная опухоль
Malignant Neoplasm of Cervix Uteri and Uterus, body and unspecified
Украсть твою матку?
Steal your uterus?
Для ее матки.
To her uterus.
Да, ее матка.
Yep, her uterus.
Ее матка болит.
Her uterus hurts.
Рудиментарной матки нет.
No blind uterus.
совместимо с маткой ...
compatible with uterus...
- Закройте матку. Ножницы Меценбаума.
- Pack her uterus.
Матка полностью раскрыта.
Uterus is fully exposed.
Моя матка горит.
- My uterus is glowing.
- Я открою матку.
- I'll expose the uterus.
Потом вырезал матку.
Then he hacked out the uterus.
— о взаимной любви; — о том, как мужчина с пересаженной маткой совокупляется с другим мужчиной с пересаженной маткой;
�of love one another �of man with grafted uterus coupling with man with grafted uterus
Мочевой пузырь, кишечник, матку.
Bowel, bladder, uterus.
Операция матки прошла благополучно;
The uterus case is recovering;
Или с последующим выпадением матки?
Or a post-partum prolapsed uterus?
Матка значительно увеличивается.
The uterus would be markedly enlarged.
Я удалил твою матку.
I have removed your uterus.
– Матку, яичники и фаллопиевы трубы;
The uterus, the ovaries and the fallopian tubes;
Матка Маи продолжала сокращаться.
Mai's uterus continued to contract.
Затем приступил к удалению матки.
Then he began to remove the uterus.
noun
При клонировании в целях воспроизводства эмбрион будет имплантироваться в матку.
In reproductive cloning, the embryo would be implanted into a woman's womb.
В 1993 году в прессе появилось сообщение о том, что в Хьюстоне одна женщина, предлагая "взять напрокат свою матку", дала рекламу (реклама была помещена на щите указателя дорожного движения) следующего содержания: "Матка напрокат.
The press reported in 1993 that in Houston a woman had advertised her "womb-for-rent" services as follows (on a traffic sign board): "Womb for rent.
183. Кроме того, живой зародыш или плод в матке не может использоваться в качестве объекта для опытов.
183. Furthermore, a live embryo or foetus must not be used as an object of experiment in the womb.
Например, рак шейки матки представляет огромную проблему для всего мира, и особенно для развивающихся стран.
For instance, cervical cancer and cancer of the womb are still having grave repercussions throughout the world, particularly in developing countries.
Эти условия присутствовали, а именно в том плане, что это был не первый раз, когда автору делалось кесарево сечение, и ее матка была в очень плохом состоянии.
These circumstances were present, namely that this was not the author's first caesarean section and her womb was in very bad condition.
Единственное отличие состоит в том, что делают с этим эмбрионом потом - уничтожают для получения его стволовых клеток в целях проведения экспериментов или имплантируют его в матку.
The only question was what was done with that embryo: whether it was destroyed to harvest its stem cells for experimental purposes or implanted into a womb.
Распространены также заболевания, передающиеся через воду при работе на полях, равно как и такие состояния, как выпадение матки в результате ношения тяжелых грузов.
Disease spread through water from working in the fields is also common as is conditions such as a prolapsed womb from carrying heavy loads.
Это матка Дианы.
It's Diane's womb.
Матка миссис Хьюс.
Mrs. Hughes' womb.
Мы симулируем матку.
We're simulating the womb.
Моя матка проклята.
My womb is cursed.
Напомнило мне матку.
Bit like a womb.
Почти в матке.
Almost at the womb.
Ей удалили матку.
They had removed her womb.
Вылезший из моей матки.
Pried from my womb.
Да, одна мать... матка.
Yes, same mother... womb.
- Знаете, как матка.
- What? - You know, like a womb.
Она сказала, что у них есть матка и энергия поступает прямо в матку;
She said that only women could roll because they had wombs and energy came directly into their wombs.
Я для тебя – только матка, да?
I’m just a womb, am I?”
— Матка мягкая, не сокращается.
Mattie said: “The womb is soft.
Что, если это своеобразная матка?
What if this was a womb of some kind?
Уже и матку вырезали!
I’ve had my womb took away!’
Синдром трагической матки города.
Syndromes of the city's tragic womb.
ее матка и яичники тоже были вырезаны;
her womb and ovaries had been removed;
Теперь умеют фотографировать даже зародыш в матке.
They even have photos of the child in the womb.
Ты и плод твоей вырожденной матки.
You and the fruit of your degenerate womb.
У неё матка сжалась, как чернослив.
Her womb has shrivelled like a prune.
noun
Я начинаю чувствовать часть матки, которую я никогда не видел.
I'm beginning to feel part of a dating matrix that's never been explored before.
ГОЛОС: В многочисленных смертях повинны зараженные сальмонеллой говяжьи «матки» — мясные матрицы, каждая из которых производит до сотни клоновых посевов мясного продукта.
The deaths are blamed on a Salmonella infection of a beef "mother," the original flesh matrix from which up to a hundred generations of vat-grown meat can be derived.
noun
В этом исследовании воздействие на щитовидную железу наблюдалось как у матки (увеличение веса и гипертрофия фолликулярной клетки при дозе в 10 000 промилле), так и у детенышей (увеличение веса щитовидной железы, снижение Т3 в сыворотке крови и увеличение содержания в сыворотке крови ТГ при дозах в 1000 и 10 000 промилле).
In this study thyroid effects were observed both in dams (thyroid weight increase and follicular cell hypertrophy at 10,000 ppm) and offspring (thyroid weight increase, decreased serum T3 and increased serum TSH at 1,000 and 10,000 ppm).
– Сложность заключалась в матке, в матери-мыши, в том, чтобы она выносила детей.
The hard part was getting the dams, the mother mice, to carry the altered mice to term.
Кроме того, он мог назвать каждого жеребца-производителя, каждую матку и все их потомство в Америке и Британии.
He also knew every current sire and every dam and every get from every racehorse in America and Britain.
— Ну так вот, телята и жеребята через полчаса после появления на свет уже встают на ноги и при необходимости могут даже бегать за своей маткой.
All right, cows and horses bear live young who are able to rise to their feet about a half hour after birth and, if necessary, run with their dams.
Не знаешь ли, твоя матка или отец-производитель отличались особой манерой стоять? – Не знаю, непогрешимый господин,- ответил Шейн.
Do you know if your dam or sire was known for any noticeably different way of standing?" "I do not, immaculate sir," said Shane.
И когда у них не остается ничего своего, их звериное сердце дает трещину, и они бездумно следуют за нами, как новорожденные щенята за маткой, слепо доверяя нам и любя нас и больше не помышляя о сопротивлении нашей воле. – И все у нас хорошо?
At last, with nothing of their own left to cling to, their beast-hearts crack, and they follow us unthinkingly, blindly loving and trusting us like newborn pups behind their dam, no longer able to dream of opposition to our will." "And all is well?"
Не почуяв их в высокой траве из-за легкого попутного ветерка, приближалось пасущееся стадо зебр. В нем было, по крайней мере, сто животных. И недавно появившиеся на свет жеребята, еще плохо стоявшие на слишком длинных по сравнению с их круглыми телами ногах, с неясными темно-шоколадными полосами на шкурах, не имевшими пока четкого риска, — словом, сосунки, которые держались поближе к маткам, глядя на мир своими огромными темными и тревожными глазами. Были в стаде жеребята и чуть постарше, между деревьями. Здесь же чинно шествовали кормящие кобылицы, гладкошерстные и холеные, с короткими густыми гривами и чутко вздрагивавшими ушами.
With the breeze behind them, a herd of zebra had grazed down upon the sleeping group, not noticing them in the waist-high grass. There were at least a hundred animals in the herd newly born foals with legs too long for their fluffy bodies and w th smudged chocolate-coloured stripes not yet set into definite patterns, staying close to their dams and staring around at the world with huge dark apprehensive eyes, older foals quick and surefooted as they chased each other in circles through the trees, the breeding mares, sleek and glossy, with stiff upstanding manes and pricked ears, some of them huge with foal, milk already swelling in their black udders.
noun
ОВЦА (МАТКА) только овца
EWE MUTTON - Female ovine only)
Каждое пятое представляет собой зрелую матку, окруженную коричневыми яичками.
Each spot represents a mature female surrounded by a mass of brown eggs.
527. В настоящее время наибольший рост числа раковых заболеваний демонстрирует рак шейки матки − примерно 900 диагнозов в год.
527. Cervical cancer now accounts for the highest number of new cases of female cancer.
В целях достижения максимальных показателей рождения телят и дохода оленеводов в популяции оленей в Финляндии подавляющее большинство составляют оленьи матки.
The reindeer population in Finland is dominated by female animals, in order to maximize the production of calves and the income of the herders.
Хоп, и у тебя рак матки, гниют яичники, как это нередко бывает у женщин, скоро начинаются метастазы, и ты гниешь, превращаешься в кучу разлагающегося мяса в больнице какого-нибудь графства.
Zap and you have cancer of the cervix, rotting ovaries, one of those female things, and it metastasizes overnight and you come apart, turning into a puddle of stinking fluids in the county hospital.
Он пристально посмотрел на аксолотлевые чаны, и смотрел до тех пор, пока не смог восстановить в воображении реальные черты женщин, которыми были эти безобразные создания до того, как начался отвратительный процесс превращения женщин с душой и разумом в гипертрофированные матки.
He stared intently at the two axlotl tanks until he could picture the women they had been before the hideous conversion process, real females with hearts and minds.
За второй прием свиньи съедят его полностью, выжрав за первый час лицо и брюхо. После этого самые крупные кабаны вместе с беременной маткой, насытившись, отойдут в сторону и в дело вступит остальная орава.
In the second course, the pigs could eat him all hollow and consume the ventral-side flesh and the face within an hour, as the first shift of the biggest pigs and the pregnant female fell back sated and the second wave came on.
Затем прекрасные наблюдения X. Фаба над Osmies, дикими и одинокими пчелами из семейства Gastrilegides, обоснованно доказывают, что не только Osmie заранее знает пол яйца, которое она снесет, но что еще этот пол произволен для матки, которая его определяет, смотря по пространству, находящемуся в ее распоряжении, «пространству, часто случайному и не изменяемому», и кладет в одном месте самца, а в другом – самку.
And, further, we learn from the interesting observations of M. Fabre on the Osmiæ, which are wild and solitary bees of the Gastrilegidæ family, that not only does the Osmia know in advance the sex of the egg she will lay, but that this sex is "optional for the mother, who decides it in accordance with the space of which she disposes; this space being often governed by chance and not to be modified; and she will deposit a male egg here and a female there."
Но была у них одна особенность, о которой Твисп не мог думать без смеха: их крошечные пенисы в процессе спаривания отрывались и оставались в теле самки — таким образом, сперма всегда достигала матки, что обеспечивало выживание вида. Новый пенис у самца вырастал за несколько недель. На Пандоре среди мужчин даже появилось что-то вроде нового вида спорта: поймать бегуна-самца и оторвать у него причиндалы.
One thing about them always made him smile. Their fragile little penises detached during mating, leaving a small fleshy plug in the female that her body absorbed. It kept sperm in, and subsequent suitors out, guaranteeing the genetic survival of the first to mount. The male grew another within weeks, but not soon enough to breed twice in one cycle. Something of a game developed among many Pandoran men at the expense of the swiftgrazers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test