Translation for "материальна" to english
Материальна
adjective
Translation examples
adjective
Материальное потребление
Material consumption
Одержимость не материальна.
Obsessions never materialize.
- Материальная база, дисциплина...
- Material resources, discipline ...
Здесь ничего... материального.
It idn't anything... material.
Материальные проблемы невозможны.
Material woes are impossible.
- Великий материальный континуум.
- The Great Material Continuum.
Ты же - отношения материальные.
You're relationship material.
Я предпочитаю материальное воображаемому.
I prefer material to imaginary.
50% всех материальных ценностей.
50% of all material assets...
Функциональное бытие денег поглощает, так сказать, их материальное бытие.
Its functional existence so to speak absorbs its material existence.
Но для этого необходима определенная материальная основа общества пли ряд определенных материальных условий существования, которые представляют собой естественно выросший продукт долгого и мучительного процесса развития.
This, however, requires that society possess a material foundation, or a series of material conditions of existence, which in their turn are the natural and spontaneous product of a long and tormented historical development.
– И только, только! Не принимая никакого нравственного основания, кроме удовлетворения личного эгоизма и материальной необходимости?
Without recourse to any moral principle, having for your foundation only individual selfishness, and the satisfaction of material desires?
Личная зависимость характеризует тут как общественные отношения материального производства, так и основанные на нем сферы жизни.
Personal dependence characterizes the social relations of material production as much as it does the other spheres of life based on that production.
По наблюдениям же его, болезнь пациента, кроме дурной материальной обстановки последних месяцев жизни, имеет еще некоторые нравственные причины, «есть, так сказать, продукт многих сложных нравственных и материальных влияний, тревог, опасений, забот, некоторых идей… и прочего».
Also, from his observations, the patient's illness had, apart from the poor material circumstances of the recent months of his life, some moral causes as well, “being, so to speak, a product of many complex moral and material influences, anxieties, apprehensions, worries, certain ideas...and other things.”
Они слышат слова: «свет, который отражается от обладающей показателем преломления среды», но не сознают, что под такой средой подразумевается нечто материальное, вода, например.
When they heard “light that is reflected from a medium with an index,” they didn’t know that it meant a material such as water.
материального процесса производства, сбросит с себя мистическое туманное покрывало лишь тогда, когда он станет продуктом свободного общественного союза людей и будет находиться под их сознательным планомерным контролем.
the process of material production, until it becomes production by freely associated men, and stands under their conscious and planned control.
Действительное единство мира состоит в его материальности, а эта последняя доказывается не парой фокуснических фраз, а длинным и трудным развитием философии и естествознания».[106]
The real unity of the world consists in its materiality, and this is proved not by a few juggling phrases, but by a long and wearisome development of philosophy and natural science.”[3]
мы и без того слишком забежали вперед… Прибавим только, что фактические, чисто материальные затруднения дела вообще играли в уме его самую второстепенную роль.
we have run too far ahead of ourselves as it is . We will only add that the factual, purely material difficulties of the affair generally played a most secondary role in his mind.
Идеальное дополнение данной реальности, которая получается из разложения материальных тел на элементы, недоступные нашим чувствам» (речь идет о материальных элементах, открытых естествознанием, об атомах, электронах и т.п., а не о тех выдуманных элементах, которые сочинены Махом и Авенариусом), «или из описания земли в такие времена, когда ни одного человеческого существа на ней не было, — это, строго говоря, не есть дополнение опыта, а дополнение того, что мы испытываем.
The ideal completion of given reality which results from the analysis of material bodies into elements which no human senses can apprehend [here are meant the material elements discovered by natural science, the atoms, electrons, etc., and not the fictitious elements invented by Mach and Avenarius], or from following the earth back to a time when no human being existed upon it, is, strictly, not a completion of experience but only of what is experienced.
Там мир духовный, здесь – материальный, и притом низменно материальный.
There it was all spiritual. Here it was all material, and meanly material.
Не в материальном смысле, но в своей способности описывать материальные события.
Not in a material sense, but in its ability to describe material events.
Когда действуешь в материальном мире, материальный мир воздействует на тебя.
If you move and act in the material world, then the material world acts on you.
– Ничего материального, конечно.
Nothing material, I know.
— АККА уничтожает все материальное, однако я не уверен, что кометчики материальны.
“AKKA will destroy anything material – but I’m not certain that the Cometeers are material at all.”
– О нет, душа не материальна.
Oh, no. The soul is not material.
Он не просит ничего материального.
He asks nothing material.
И ничто материальное тоже.
Nothing material would do.
Только материальный мир теперь другой.
            Of course, the material world was different then.
adjective
Информация об учете материальных активов использовалась для инвентаризации материальных активов;
The accounting information on physical assets is used for developing inventories of physical assets.
Материальное имущество (Кувейт)
Physical assets (Kuwait)
Материальное имущество (Ирак)
Physical assets (Iraq)
а) Доступ к материальному окружению
(a) Access to the physical environment
vi) Материальная инфраструктура
(vi) Physical infrastructure
1. Материальное имущество
1. Physical assets
:: улучшить материальную инфраструктуру;
The improvements to the physical infrastructure
Проверка материальных активов
Verification of Physical Assets
Фактический материальный контакт!
Actual physical contact!
Материально, физически, морально.
Financially, physically, spiritually.
Значит они стали материальными?
So they've become physical?
Забудь о материальном мире.
Forget about the physical world.
Материальное воплощение, любыми средствами.
A physical replication, regardless of medium.
А то,что это материально.
What is fascinating is that it's physical.
Материальная сеть - это просто следующий.... ... уровень.
The physical grid is just the next frontier.
Это нечто за пределами материального мира...
It's a place that's not of the physical world.
Но материальные доказательства более надежны, чем люди.
But physical evidence is more reliable than humans.
Всякие привилегии и выдачи денег на представительство высшим государственным чинам исчезли вместе с этими чинами… По устранении постоянного войска и полиции, этих орудий материальной власти старого правительства, Коммуна немедленно взялась за то, чтобы сломать орудие духовного угнетения, силу попов… Судейские чины потеряли свою кажущуюся независимость… они должны были впредь избираться открыто, быть ответственными и сменяемыми»…
The privileges and the representation allowances of the high dignitaries of state disappeared along with the high dignitaries themselves.... Having once got rid of the standing army and the police, the instruments of physical force of the old government, the Commune proceeded at once to break the instrument of spiritual suppression, the power of the priests.... The judicial functionaries lost that sham independence... they were thenceforward to be elective, responsible, and revocable.
Никаких материальных доказательств.
No physical evidence.
Красное. Это ведь что-то материальное.
Red. That’s something physical.
Или, точнее, будучи материальными существами, вы предпочитаете материальную окружающую среду. Я правильно сказал?
I should say, being physical beings, you seem to prefer physical environments. Did I get that right?
Информация обретает материальную форму.
The data becomes a physical thing.
Они были поразительно мускулистыми, смелыми и материальными.
They were tremendously muscular, bold, and physical.
— Для тебя больше не существует материальных преград, Ройвин.
You are no longer constrained by physical barriers, Reuven.
adjective
Материальная собственность
Tangible property
По их материальным достижениям.
By their tangible successes.
Я предпочла бы нечто материальное.
I was thinking of something more tangible.
Нет ничего более материального, чем это.
Nothing is more tangible than this.
Что я хочу принять материальные обязательства
It makes me want a tangible commitment
Единственная материальная ценность - это таверна на шоссе 129.
The only tangible asset is a tavern on highway 129.
Да, но нет материальных доказательств, Что ведьмы были в Салеме.
Yeah, but there's no tangible proof there were witches in Salem.
Том и мисс Бейкер вернулись в библиотеку, словно бы для сумеречного бдения над невидимым, но вполне материальным покойником, а я, притворяясь светски оживленным и слегка тугим на ухо, шел вместе с Дэзи цепью сообщающихся балконов вокруг дома, пока эта прогулка не привела нас к центральной веранде, где было уже совсем темно.
Tom and Miss Baker, with several feet of twilight between them strolled back into the library, as if to a vigil beside a perfectly tangible body, while trying to look pleasantly interested and a little deaf I followed Daisy around a chain of connecting verandas to the porch in front.
Но мечи материальны. Действия.
But swords are tangible. Action.
Он сосредоточил на ней всю свою волю, как если бы она была материально осязаемой.
He imposed his will on hers as surely as if it was a tangible instrument.
Мой отец мертв. О Билле и Эде я уже говорил. Сам я стремительно терял веру в реальность, это материальное дерьмо. Материальное, тленное дерьмо.
My father was dead, Ed and Bill were a mess, and I was fast losing faith in tangible shit. Tangible, temporal shit.
Иллюзия стала материальной, засверкала и заискрилась.
The illusion became tangible, scintillating like a living thing.
Моя благодарность, естественно, обретет более материальные формы.
My appreciation, of course, will take more—tangible—forms.
Я предпочел бы иметь на своей стороне что-нибудь более материальное.
I would have preferred something or someone more tangible.
Он не ожидал никакого материального проявления их существования после смерти.
He never expected any tangible evidence of their existence after death;
По мере того, как он исполнял обряд, сцена становилась все более реальной, более материальной.
As he chanted through the ritual, the scene became more real, more tangible.
Материальных улик нет — исчезли окурки от сигарет, следы и помятая трава.
The tangible things are gone—the cigarette-end and the footprints and the bent blades of grass.
Любой материальный предмет, связанный с чем-либо необычным, превращается в памятник.
Any tangible object associated with some striking incident of the service is converted into a monument.
adjective
d) объединение активов и пассивов двух или более членов одной и той же корпоративной группы (материальная консолидация).
(d) Pooling of assets and liabilities of two or more members of the same corporate group (substantive consolidation).
Была подчеркнута важность альтернативных технологий, равно как и принципы социальной ответственности корпораций и материальной ответственности виновников загрязнения.
The importance of alternative technologies had been underlined as had the corporate social responsibility and the polluter pays principles.
Это материальные сущности.
That is a corporeal matter.
- Материальная жизнь уничтожена.
- Yes, all corporeal life was destroyed.
Материальная угроза, буквально, испаряется.
He makes corporeal problems literally disappear.
Материальные сущности нас не беспокоят.
- Corporeal matters do not concern us.
-Может, это что-то другое, материальное.
-So it's probably something corporeal.
Ты стремишься прекратить свое материальное существование.
You seek to shed your corporeal existence.
Мы стареем только в материальной форме.
We only age when we're in corporeal form.
Сиско рассказал нам о материальных существах.
The Sisko taught us about corporeal life forms.
Сделать Спайка материальным, как ты и просил.
Make Spike corporeal again, like you asked.
Ты думаешь, что демон обрел материальную форму.
You think it's taken on corporeal form.
Она не более материальна, чем я.
She's no more corporeal than I."
Не в своем материальном теле, конечно.
It was not his corporeal self, of course.
Вам еще повезло, что ваше тело материально.
Just count yourself lucky you’ve got a corporeal body.
Они посмотрели на меня. — Есть ли у дубля материальное тело? — спросил я.
They looked at me. "Does the double have corporealness?" I asked.
Природа — это внешняя форма Будды, это материальное тело Христа.
Nature is the outer form of Buddha, nature is the corporeal body of Christ.
Дело вот в чем: будучи теми, кто мы есть, мы не имеем никаких контактов с материальной Вселенной.
Being the sort of things we are, we have no real contact with the corporeal universe.
Потоки энергии сдавливали дракона пустоты, как будто чудовище было материально как она или скардин.
The strands of energy choked the nether dragon as if the leviathan were corporeal like her or the skardyn.
Поводом для злоупотребления алкоголем, судя по всему, является то, что самосознание, или самость, то есть материальность, невыносима.
The premise for alcohol abuse, one gathers, is that consciousness, or selfhood, or corporeality, is intolerable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test