Translation for "маст" to english
Маст
Translation examples
ТОРГОВЛЮ УСЛУГАМИ (МАСТ)
II. UNCTAD'S DATABASE ON MEASURES AFFECTING SERVICE TRADE (MAST)
12. Маст-Ингл, Рен (Южная Африка)
12. Mast-Ingle, Wren (South Africa)
экспериментальный КА "МАСТ-1" (Соединенные Штаты Америки);
United States experimental satellite MAST-1;
Первое совещание Межучрежденческой группы поддержки (МАСТ) по НТБ
First Meeting of the Multi-Agency Support Team (MAST) on NTBs
B. База данных по мерам, затрагивающим торговлю услугами (МАСТ)
B. Database on Measures Affecting Service Trade (MAST)
В этом отношении оратор подчеркнул заинтересованность России в развитии базы данных МАСТ.
In this context, he emphasized Russia's interest in the development of the MAST database.
Следующее совещание МАСТ примет у себя ФАО в Риме весной 2007 года.
The next meeting of the MAST will be hosted by the FAO in Rome in spring 2007.
База данных МАСТ может способствовать повышению транспарентности режимов, регулирующих торговлю услугами.
MAST may contribute to increased transparency in the trade regime for services.
Ознакомительный курс по задачам Программы Европейского союза в области морской науки и техники (МАСТ) (науч. рук. дипломированный геолог М. Маггиулли, Свободный берлинский университет): завершенные и текущие проекты Свободного университета в контексте МАСТ;
Course on the tasks of the Marine Science and Technology (MAST) programme of the European Union, led by Dipl. Geol. M. Maggiulli, Free University Berlin: presentation of completed and current projects of the Free University in the context of MAST;
В ходе неофициальных заседаний будет представлен также пересмотренный вариант базы данных МАСТ.
A presentation of the revised version of the MAST database would also be given during the informal meetings.
Вы рассказываете нам, у кого вы купили, и мы посмотрим, что мы можем сделать с капитаном Маст.
You tell us who you bought from, and we'll see what we can't work out at Captain's Mast.
Благородная задача построения справедливого и прочного мира, к которой приступили палестинские и израильские лидеры, когда они встретились в Вашингтоне 13 сентября 1993 года для подписания Декларации принципов о временных мерах по самоуправлению, включая приложения к ней и последующий меморандум о взаимопонимании, нуждается в этой широкой поддержке, поскольку для решения ее надо преодолеть многочисленные препятствия и ловушки, создаваемые экстремистами всех мастей, которые полны решимости обратить вспять мирный процесс.
The noble enterprise of building a just and lasting peace on which Palestinian and Israeli leaders embarked when they met at Washington on 13 September 1993 to sign the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements, including its annexes and the subsequent memorandum of understanding, needs this broad support, because it must avoid the numerous obstacles and traps set by extremists of all stripes, who are determined to thwart peace.
В конечном итоге и в свете недавних террористических нападений, от последствий которых мир не оправился до сих пор, мы должны делать все возможное для предотвращения, пресечения и сдерживания столкновения цивилизаций, которому способствуют пророки гибели и их союзники, фанатики всех мастей, непримиримые враги свободы, которые, в своем отвратительном апокалиптическом безумии хотели бы спровоцировать конфронтацию культур, традиций и религий, столкнуть народ с народом, культуру с культурой и религию с религией.
After all is said and done, and under the influence of recent terrorist events which the world is still copying with, we must do everything to prevent, avert and contain the clash of civilizations that is promoted by the prophets of doom and their allies, by fanaticism of all stripes, by implacable enemies of freedom who in their hideous apocalyptic madness wish to bring about a confrontation of cultures, traditions and religions to pit people against people, culture against culture, and religion against religion.
Что за сборище должна быть эта свадьба, куда съезжаются родственники всех мастей, каждый из которых был женат по два или три раза!
What a conclave such a wedding must be, with the multiple couples gathering round to jubilate, everybody cousin to everyone else, all of them married two or three times apiece.
Туз Черепов должен быть частью выигрышной комбинации (например, одна из трех карт, которые образуют три карты одной масти). Туз Черепов не может быть лишней картой в руке, или игрок проигрывает.
The Ace of Skulls must be part of the scoring combination (eg, one of the three cards that forms the three-of-a-kind)—it cannot be a redundant card in the hand, or the player loses.
Сотни аналитиков, менеджеров, инвесторов, рыночных специалистов, консультантов всех мастей, включая двуличного подлеца Сола Финкельшнтейна, – все они, несмотря на озабоченность спасением собственных шкур, нашли время, чтобы высказать свое мнение о причинах краха.
They must have interviewed a hundred analysts, managers, regulators, marketers, investors, and consultants of all stripes (including that two-faced Sol Finkelstein), and although they were busy bear-dancing on hot coals, they were cogent enough to offer plenty of rational explanations for what went wrong.
На наш взгляд, это чистейший экстремизм. Действительно, многие последователи нашего движения убеждены, что самый Настоящий из всех Настоящих котов должен выглядеть так, словно он чудом выбрался из мясорубки. Но если судить о коте только по наружности и масти, то получится, что нас интересует исключительно Порода (“Итак, чемпион этого года — Черныш, родители — Этотсерыйсоседскиймазурикснова-забралсявкормушкудляптиц и МызовемеепростокискаизБедуэлти!”).
We feel that this is an extreme view. It is true that many of us feel the quintessential Real cat looks like the survivor of a bad mincer accident, but if people are really going to go around judging a cat's Realness by looks and fur colour alone, then they must see that what they are working towards is a Breed in its own right (“And this Year's Supreme Champion is Sooty, by ‘Thatdamngreythingfromnextdoorsonthebirdtableagain’ out of ‘We just Call Her Puss’ of Bedwellty”).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test