Translation for "массава" to english
Массава
Translation examples
Массава -- Эфиопия
Massawa - Ethiopia
Г-жа Эмили Оджоо-Массава
Ms. Emily Ojoo-Massawa
Г-жа Эмили Оджоо-Массава (Кения)
Ms. Emily Ojoo-Massawa (Kenya)
В настоящее время нет никаких боевых летательных аппаратов, базирующихся в Массаве, Ассабе или Саве.
No military aircraft are permanently based in Massawa, Assab or Sawa.
На 5м заседании г-жа Оджоо-Массава сообщила об итогах этих консультаций.
At the 5th meeting, Ms. Ojoo-Massawa reported on these consultations.
Количество и процент женщин-учащихся в колледже морской науки и технологии в Массаве
Participation Number and Percentage of Female students in College of Marine Sciences & Technology, Massawa
b) Северная красноморская провинция: Карора, Афабет, Шеэб, Форо и Массава;
(b) Northern Red Sea Region: Karora, Afabet, Shieb, Foro and Massawa
с) Северная красноморская провинция: Карора, Махмимет, Афабет, Шеэб, Форо и Массава;
(c) Northern Red Sea region: Karora, Mahmimet, Afabet, Shieb, Foro and Massawa
Массава, к примеру?
Massawa, for example? For Qestrel.
Ну, как только доберёмся в Массаву, я оплачу медвертолёт.
Well, once we get to Massawa, I'll pay for a heli-vac.
Благодаря информации, которую я недавно получил от навигационного госархива, я смог идентифицировать Агадир, как корабль, зафрахтованный группой "Кестрел", который заходил в порт Массавы в Эритрее 13 января,
I have been able to identify the Agadir as a ship. Chartered by the Qestrel group, which visited the port of Massawa in Eritrea on January 13th, April 5th and July 10th.
Кемаль также знал, что болотистые земли в районе пролива Массава вполне подходили для возникновения там цивилизации.
Yet Kemal also knew that the setting would have been right for a civilization to grow in the marshy land of the Massawa Channel.
Тогда немцам останется лишь блокировать Суэцкий канал – а они могут это сделать из Массавы в любой момент, – и Средиземное море будет для нас потеряно.
Then all the Germans have to do is to shut the Suez Canal, which they can do from Massawa whenever they like, and the Mediterranean is lost.
Да, вполне вероятно, что во всех этих сказаниях была запечатлена память о первой в истории человечества цивилизации, о том месте, где появился первый город Атлантида, город на равнине Массава.
Why couldn’t all these stories be remembering the first human civilization, the place where the city was invented? Atlantis, the city of the Massawa Plain.
Теперь Ассахара представляет собой безводную долину, лежащую ниже уровня моря. А некогда она, вероятно, была пресноводным озером, вбиравшим в себя воду многочисленных горных ручьев, а в самом низком месте вода из него стекала в пролив Массава.
Assahara was now a dry rift valley below sea level, but then it would have been a freshwater lake fed by many streams and spilling over the lowest point into the Massawa Channel.
Однако теперь Кемалю такое объяснение казалось неубедительным. Он представил себе, что увидели жители Атлантиды, находившиеся где-то на равнине Массава, когда Красное море, казалось, вздыбилось, и поглотило город.
To Kemal, however, this now seemed far-fetched indeed, compared to the way it would have looked to the people of Atlantis themselves, somewhere on the Massawa Plain, when the Red Sea seemed to leap up in its bed, engulfing the city.
А если город был расположен в болотистой местности, – там, где теперь находится пролив Массава, то вода, вероятно, хлынула не только с юго-востока, но и с северо-востока, и с севера, растекаясь вокруг гор Дехалак, превращая их в острова, заливая все низменные места, а с ними и город. Атлантида.
And if the city were in the marshes of what was now the Massawa Channel, the water would have come not just from the southeast but from the northeast and the north as well, flowing among and around the Dehalak mountains, making islands of them and swallowing up the marshes and the city with them. Atlantis.
Так, например, Зула, существующая и поныне, тогда наполняла водой равнину Массава на всем ее протяжении и впадала в Красное море вблизи Мерса-Мубарека, а благодаря обильным дождям, выпадавшим в те времена, из котловины Ассахара вытекала полноводная река.
For instance, the Zula, which still had enough water to flow even today, once watered the whole length of the Massawa Plain and flowed down into the rump of the Red Sea near Mersa Mubarek. And, because of the different rainfall patterns of that time, there was a large and dependable river flowing out of the Assahara basin.
Кемалю не было еще двадцати лет, когда он отправил собранные им данные в Службу. Но представленные им доказательства были настолько впечатляющи, что начальство Службы немедленно выделило не хроновизор, а самую современную машину Трусайт II для изучения того, что находилось на дне Красного моря в проливе Массава за сто лет до того, как это море вышло из берегов.
When Kemal presented his findings to Pastwatch he was not yet twenty years old, but his evidence was impressive enough that Pastwatch immediately turned, not a Tempoview, but the still-newer TruSite II machine to look under the waters of the Red Sea in the Massawa Channel during the hundred years before the Red Sea flood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test