Translation for "масса-энергия" to english
Масса-энергия
Translation examples
Как ты помнишь, вся эта Эйнштейновская штука с преобразованием массы-энергии, это то, что заставляет взрываться ядерные бомбы.
As you may recall, Einstein's whole mass-energy conversion thing, that's what makes nuclear bombs go boom.
Пространство-время подразумевает массу-энергию, и наоборот.
Space-time implies mass-energy, and vice versa.
На чуть более высоком уровне это клубящаяся пустота, где только изредка попадается масса-энергия.
At the level just below that it is a swirling nothlngness, with mass-energy a rare event.
Нас интересуют вопросы истинной сущности Реальности, почему при Изменении продолжает действовать закон сохранения массы-энергии и тому подобное.
There is the question of the true nature of Reality, the question of the conservation of mass-energy during Reality Change and so on.
– Хильда, любимая, закон сохранения массы-энергии нашим континуумоходом не нарушается: этот закон просто не имеет к нему отношения.
Hilda my beloved, the law of conservation of mass-energy is not broken by our continua craft; it is simply not relevant to it.
Нам в свое время пришлось пересмотреть многие формулы, изменилось даже введенное Эйнштейном понятие массы-энергии.
We have had to change many of our ancient equations — even the Einsteinian mass-energy formula has variations now.
Частотный перенос – это, по сути, обмен массой-энергией между вселенными и потому требует исключительной точности в измерении переносимой массы.
The freemod process is essentially a swap, an even trade of mass-energy between the universes, and thus requires extreme precision in the weighing of materials to be exchanged.
То, что случилось с Игли, – я имею в виду, «что, по-видимому, случилось с Игли» – не могло случиться, потому что это явилось бы нарушением закона сохранения массы-энергии.
What happened to Igli—I mean, ‘what appeared to happen to Igli’—could not have happened because it would violate the law of conservation of mass-energy.
А эти поля проявляют себя как частицы: фотоны, электронно-позитронные пары, кварки… Они вспыхивают на краткие мгновения, зажженные накопившейся масс-энергией, а потом исчезают, когда о себе заявляет закон сохранения энергии.
And these fields manifest themselves as particles: photons, electron-positron pairs, quarks ... They flash into a brief existence, bankrolled by borrowed mass-energy, then disappear as the law of conservation of energy reasserts itself.
Мой друг ответил, что помнит и что «Сигерсон» (тогда актер называл себя так и утверждал, что он из Исландии), видимо, вдохновившись теориями моего друга, также выдвинул несколько невероятных теорий о связи между массой, энергией и гипотетической скоростью света.
My friend said that he remembered it well, and that “Sigerson” (for so the actor had called himself then, claiming to be an Icelander) had been inspired by an equation of my friend’s to suggest some wild theories furthering the relationship between mass, energy, and the hypothetical speed of light.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test