Translation for "масами" to english
Масами
Similar context phrases
Translation examples
42. Заключительным участником дискуссии стала Масами Онода из японского Агентства аэрокосмических исследований.
42. The final panellist was Masami Onoda from the Japan Aerospace Exploration Agency.
91. Стороны решили учредить контактную группу для дальнейшего обсуждения этого вопроса под совместным председательством гна Хавьера Камарго (Колумбия) и г-жи Масами Фудзимото (Япония).
The parties agreed to establish a contact group to continue deliberating on the matter, cochaired by Mr. Javier Camargo (Colombia) and Ms. Masami Fujimoto (Japan).
69. Стороны согласились учредить контактную группу под председательством г-на Хавьера Камарго (Колумбия) и г-жи Масами Фудзимото (Япония) для дальнейшей работы над проектом решения.
The parties agreed to establish a contact group, chaired by Mr. Javier Camargo (Colombia) and Ms. Masami Fujimoto (Japan), to work further on the draft decision.
104. Рабочая группа решила создать контактную группу под председательством г-на Хавьера Камарго (Колумбия) и г-жи Масами Фуджимото (Япония) для дальнейшего рассмотрения вопросов.
The Working Group agreed to establish a contact group, chaired by Mr. Javier Camargo (Colombia) and Ms. Masami Fujimoto (Japan), to consider the issues further.
10. На состоявшейся в рамках Практикума церемонии представители секретариата Международного гелиофизического года вручили сертификаты Золотого клуба Международного геофизического года двум выдающимся заслуженным ученым из Японии - Масами Вада и Кейзо Ниси.
In a ceremony, as part of the workshop, representatives of the International Heliophysical Year secretariat awarded International Geophysical Year Gold Club certificates to Masami Wada and Keizo Nishi, two distinguished senior scientists from Japan.
На симпозиуме выступили Иоанна Габринович с докладом "Хартия по космосу и крупным катастрофам: представление, начальные вопросы и опыт", Рэй Харрис с докладом "Проблемы доступа к данным наблюдения Земли для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций", Серджо Маркизио с докладом "Правовые аспекты борьбы со стихийными бедствиями: усилия Европы, включая Программу глобального мониторинга в интересах охраны окружающей среды и безопасности (ГМЕС)" и Масами Онода с докладом "Правовые и политические аспекты поддержки из космоса мероприятий по борьбе со стихийными бедствиями в Азии".
Presentations were made by Joanne Gabrynowicz on "The Disasters Charter: introduction, initial issues and experiences", Ray Harris on "The challenges of access to Earth observation data for disaster management", Sergio Marchisio on "Legal aspects of disaster management: European efforts including Global Monitoring for Environment and Security (GMES)" and Masami Onoda on "Legal and policy aspects of disaster management support from space in Asia".
Япония: Хисаси Овада, Тосиаки Танабэ, Такао Ониси, Масаки Кониси, Нобуясу Абэ, Кэйсиро Фукусима, Ватару Нисигахиро, Тосихидэ Цумагари, Кадзуйос Окадзава, Масахуру Фудзитоми, Судзо Нисиока, Хироясу Кобаяси, Хидэки Ито, Кадзухико Такэмото, Итиро Номура, Хироюки Эгэти, Йосихиро Натори, Кэйити Нагаэ, Наомаса Муракоси, Норико Судзуки, Хироси Мицуя, Тосикацу Аояма, Тэцуо Кондо, Кироясу Токуда, Масами Цудзи, Такаси Кагеяма, Масамити Сайго, Иосимицу Ниситани, Такэси Гото, Такаси Накано, Киёси Масумото, Наомити Нумата, Кацуёси Инагаки, Хироко Омори, Синити Наганума, Ютака Накао, Хитоси Ямада, Томохиро Кадзита, Ватару Судзуки, Киёфуми Кобаяси, Ютака Иосино, Тосихиро Эту, Сайо Ямаути
Japan: Hisashi Owada, Toshiaki Tanabe, Takao Ohnishi, Masaki Konishi, Nobuyasu Abe, Keishiro Fukushima, Wataru Nishigahiro, Toshihide Tsumagari, Kazuyoshi Okazawa, Masaharu Fujitomi, Shuzo Nishioka, Hiroyasu Kobayashi, Hideki Ito, Kazuhiko Takemoto, Ichiro Nomura, Hiroyuki Eguchi, Yoshihiro Natori, Keiichi Nagae, Naomasa Murakoshi, Noriko Suzuki, Hiroshi Mitsuya, Toshikatsu Aoyama, Tetsuo Kondo, Kiroyasu Tokuda, Masami Tsuji, Takashi Kageyama, Masamichi Saigo, Yoshimitsu Nishitani, Takeshi Goto, Takashi Nakano, Kiyoshi Masumoto, Naomichi Numata, Katsuyoshi Inagaki, Hiroko Omori, Shinichi Naganuma, Yutaka Nakao, Hitoshi Yamada, Tomohiro Kajita, Wataru Suzuki, Kiyofumi Kobayashi, Yutaka Yoshino, Toshihiro Etou, Sayo Yamauchi
На симпозиуме выступили Герхард Лойбл с докладом "Правовые особенности конвенции об изменении климата: от Киото до Бали", Хорхе Лафуркаде от имени Раймундо Гонсалеса Анината с докладом "Юридические последствия применения космических технологий для глобального изменения климата", Жозе Монсеррат Фильу с докладом "Правовые аспекты сотрудничества в интересах космического мониторинга изменения климата и устойчивого развития", Иоанна Ирена Габринович с докладом "Расширение доступа к данным и информации, касающимся изменения климата, а также обмена ими: правовые аспекты", Евангелина Ориол Пибернат с докладом "Механизмы координации и спутниковое наблюдение климатической системы: вклад КЕОС", Гизела Зюс с докладом "Мониторинг окружающей среды в плане изменения климата: опыт ГМЕС", Масами Онода с докладом "Мониторинг Киотского протокола: наблюдение выбросов парниковых газов и система глобального мониторинга углерода в лесных экосистемах" и Франц фон дер Дунк с докладом "Юридические аспекты климатического мониторинга на основе международного договорного права".
The following presentations were made: "Legal features of the climate change convention: from Kyoto to Bali" by Gerhard Loibl, "Legal implications of space technologies applications for global climate change" by Jorge Lafourcade on behalf of Raimundo González Aninat, "Legal aspects of cooperation for space monitoring of climate change and sustainable development" by José Monserrat Filho, "Promoting access to, and exchange of, data and information related to climate change: the legal perspective" by Joanne Irene Gabrynowicz, "Coordination instruments and satellite observation of the climate system: the contribution of CEOS" by Evangelina Oriol Pibernat, "Monitoring the environment for climate change: the case of GMES" by Gisela Süss, "Monitoring the Kyoto Protocol: greenhouse gases observation and the global forest carbon monitoring system" by Masami Onoda and "Legal aspects of climate monitoring by means of treaty law" by Frans von der Dunk.
Масами! Куда ты пошёл?
Masami, where are you going?
Помоги мне, Масами. Стяни ему штаны.
Take it away, Masami!
Масами! Соси у него, соси!
Masami, I beg you, take it away, pull it!
Масами, ее служанка, рассказала Эмилии, что одна из дам — родственница союзника князя Гэндзи, Хиромицу, князя Яманаки.
Masami, her maid, told her one was a relative of Lord Genji's ally, Lord Hiromitsu of Yamanaka.
— Теперь они обе будут его наложницами, — сказала Масами. — Возможно, позднее он решит жениться на какой-нибудь из них, особенно если она родит ему наследника.
"They will both be concubines for now," Masami said. "He may decide to marry one, later, especially if she gives birth to the heir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test