Translation for "маршевых" to english
Маршевых
adjective
Translation examples
adjective
Конфронтация и поляризация, которые возникли прошлым летом в так называемый "маршевый сезон", последствия которых ощущаются по сей день, подчеркивают абсолютную необходимость компромисса и достижения взаимного понимания.
The confrontation and polarization which occurred during the past summer in the “marching season”, the consequences of which still vibrate, highlight the absolute necessity of compromise and mutual understanding.
Мы маршевый оркестр.
We are a marching band.
Маршевый оркестр всех штатов
All-state marching band.
- Это в маршевом оркестре. - Да.
- Marching band, you mean.
Маршевый оркестр школы Святого Августина.
Saint augustine marching 100.
И почему они дают школьные куртки маршевому оркестру?
And why do they give out letter jackets for marching band?
Я думал, что буду работать с маршевым оркестром.
Man, see, I had it in mind to be working with a marching band.
У стрелков два маршевых темпа: быстрый марш и шатание без дела.
The Rifle Regiment has only two marches quick time and dawdle.
И вдруг -- хуяк -- дверь настежь, маршевой походкой Граучо Маркса входит Мьюз и сосёт всё, что есть фаллического.
Mewes marches in like Groucho Marx and fellates anything somewhat phallic.
Маршевая музыка становилась все более неистовой, почти варварской.
Fallom’s march music grew wilder and more richly barbaric.
Почти Вагнер, только выродившийся во что-то вроде маршевой песни.
It was almost Wagner, but then it rambled off into something that might have been a marching song.
Маршевая двигательная установка: HP-1400-Universal (компакт).
Marching propulsion system: HP - 1400 - Universal (compact).
Сумерки сгустились, и я почти ничего не видел, только слышал тяжкий маршевый шаг.
The dusk had deepened into almost total darkness; for some time I only heard the throb of the marching pace.
Душка сделал почти безупречный поворот кругом и маршевым шагом вышел из гостиной.
Dearie spun in a nearly perfect about-face and went marching out of the lounge.
Широко ухмыльнувшись, он загудел одну из самых грязных маршевых песен.
A big grin spread across his face. He began humming one of the filthier marching songs.
Вдруг она услышала тихое посвистывание, живую маршевую мелодию, и остановилась, трепетно и изумленно прислушиваясь.
Then suddenly it heard a quick whistling, a jaunty marching tune, and it stopped running, filled with wonder and amazement.
– У нас одна дорога, – улыбнулся Майлз. – Через парадный подъезд. Маршевым шагом. Элли, подождите у входа.
"Only one way," said Miles. "Through the front door. Marching. Pull up at the front, Elli."
На другом конце лагеря Крат учил Мемнона новому прилизанному варианту маршевой песни.
On the other side of the camp-fire, Kratas was teaching Memnon the expurgated version of the lyrics of the regimental marching songs.
Артур никогда не видел друга таким подавленным и несчастным, как в тот день, когда маршевые колонны шли через пригороды Парижа.
Arthur had never seen him like that as the troops marched out of the Porte Saint-Cloud.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test