Translation for "мартинус" to english
Мартинус
Translation examples
Хендрик Мартинус АУДСХОРН
Hendrik Martinus OUDSHOORN
Альфонсус Мартинус Мария Ори
Alphonsus Martinus Maria
Хендрик Мартинус Удсхоорн (Нидерланды)
Hendrik Martinus Oudshoorn (Netherlands)
Последним довольным человеком в Поллене был старый Мартинус.
The last really contented person in Polden was old Seaman Martinus.
Но Ездра продолжал: — Жил однажды человек, которого звали старый Мартинус.
Ezra, proceeding: ‘Once there was a man whose name was Seaman Martinus.
Мартинус Ван дер Берг, – сказал он вслух. – Когда мы встретимся в следующий раз, я убью тебя за это.
Martinus Van der Bergh,” he said aloud. “When next we meet I will kill you for this.
И всё же, говорил этот Мартинус, и всё же Господь Бог дозволил мне прожить на этой земле восемьдесят лет.
But even so,” old Martinus used to say, “the Lord has let me live over eighty years!”
Когда-то в Поллене жил человек, которого звали Мартинус, ты, Август, верно, его помнишь.
Once there was an old man in Polden—we used to call him Seaman Martinus—ay, you remember him well, don’t you, August?
Для Августа не составляло, конечно, ни малейшего труда разнести в пух и прах и самого Мартинуса, и его образ мыслей, но он никак не мог собраться с духом;
Oh, it would have been a simple matter for August to shatter this argument about Seaman Martinus and his entire scheme of philosophy, but he lacked the heart to do so;
ГОЛОС: близнецы Саския и Мартинус Бенчлоу, входившие в группу «Моя Семья и Другие Дикие Животные» с самого ее основания, распустили команду в этом году, а теперь решили разделиться и физически.
VO: Twins Saskia and Martinus Benchlow, founding members of My Family And Other Horrible Horrible Animals, broke up their band this year, but now they have decided to split in the old-fashioned way, too.
Не пшеницу, не кукурузу, нет, Ездра и Осия признавали лишь тот хлебный злак, на котором росли и выросли и старый Мартинус, и все другие полленцы, выросли, и состарились, и дожили кто до восьмидесяти, кто до девяноста, а кто и до ста лет.
No sheaves of wheat and maize—no, Ezra was familiar with only the varieties of breadstuff on which old Seaman Martinus and other Poldeners had grown old—some eighty, others ninety and a hundred years of age.
Получилась совершенно прямая канава, тело шкипера, который некогда увяз в трясине, явилось на свет Божий, заодно — останки коровы старого Мартинуса, и ничто больше не нарушало мир и покой на бывшем болоте.
The corpse of a skipper who had gone down in the bog had been brought forth into the light of day, the carcass of old Seaman Martinus’ cow, as well—nothing had been left to disturb nature’s peace and silence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test