Translation for "март-" to english
Март-
noun
Март-
abbr
Translation examples
noun
9. Миссия посетила Сенегал (7 и 8 марта), Нигерию (9 - 11 марта), Того (11 и 12 марта), Либерию (12 и 13 марта), Котд'Ивуар (13 - 16 марта), Гану (16 и 17 марта), Сьерра-Леоне (17 и 18 марта), Гвинею (19 и 20 марта), Гвинею-Бисау (21 марта), Гамбию (21 и 22 марта) и Мали (22 - 27 марта).
9. The Mission visited Senegal (7 and 8 March), Nigeria (9-11 March), Togo (11 and 12 March), Liberia (12 and 13 March), Côte d'Ivoire (13-16 March), Ghana (16 and 17 March), Sierra Leone (17 and 18 March), Guinea (19 and 20 March), Guinea-Bissau (21 March), the Gambia (21 and 22 March) and Mali (22-27 March).
:: в 1997 году: Багамские Острова (февраль), Белиз (март), Доминика (март), СентКитс и Невис (март) и СентВинсент и Гренадины (март);
- The Bahamas (February), Belize (March), Dominica (March), Saint Kitts and Nevis (March) and Saint Vincent and the Grenadines (March) in 1997;
Март 1993 года-март 1994 года
March 1993-March 1994
Март 1994 года -- март 1995 года
March 1994- March 1995
март 1983 года -- март 2002 года
March 1983-March 2002
Март 1997 года -- март 2003 года
March 1997-March 2003
12 марта-18 марта 1993 года
12 March-18 March 1993
14 марта-20 марта 1993 года
14 March-20 March 1993
Они до марта, долбоёб. Март!
That's March, motherfucker, March.
Посмотрите на март.
Look at March.
Снег в марте.
Snow in March.
Пурим в марте.
Purim's in March.
Итак, сейчас март.
So, it's March.
Февраль или март.
February or March.
Сейчас только март.
It's only March.
Тепло для марта.
Warm for march.
Уснули до марта.
Asleep until March.
Идея с мартом?
The Ides of March?
Мне осталось только марта дождаться!
That’s only March for me!”
В марте Элизабет предстояло навестить Хансфорд.
March was to take Elizabeth to Hunsford.
Только в марте Рону наконец улыбнулась удача.
But not until March did luck favor Ron at last.
– По хоббитскому счислению пятое марта[3], – отозвался Арагорн.
‘The fifth of March in the Shire-reckoning,’ said Aragorn.
В начале марта его не было дома, и он не знал, что Фродо занемог.
So he was not at home in early March and did not know that Frodo had been ill.
Близился март, а в погоде особых перемен не замечалось, разве что она стала не только сырой, но и ветреной.
February moved towards March with no change in the weather except that it became windy as well as wet.
В марте 1764 г. было произведено парламентское обследование причин дороговизны предметов продовольствия в то время.
In March 1764, there was a Parliamentary inquiry into the causes of the high price of provisions at that time.
Премия не была возобновлена и перестала выдаваться в конце сессии парламента 25 марта 1781 г.
It was allowed to expire with the end of the session of Parliament which followed the 25th March 1781.
— Мой отец и Мария должны побывать у меня в марте, — добавила Шарлотта. — Надеюсь, ты сможешь приехать вместе с ними.
“My father and Maria are coming to me in March,” added Charlotte, “and I hope you will consent to be of the party.
И еще он хотел знать о марте месяце. — О марте?
And he wanted to know about March.” “About March?”
Суббота, 8 марта – понедельник, 17 марта
Saturday, March 8-Monday, March 17
Глава 09 Воскресенье, 6 марта — пятница, 11 марта
CHAPTER 9 Sunday, March 6 – Friday, March 11
Глава 10 Понедельник, 14 марта — воскресенье, 20 марта
CHAPTER 10 Monday, March 14 – Sunday, March 20
Глава 18 Вторник, 29 марта — среда, 30 марта
CHAPTER 18 Tuesday, March 29 – Wednesday, March 30
(24 марта установилась диктатура. 24 марта родился Гудини.
(The dictatorship began on 24 March, Houdini was born on 24 March.
А у нее время еще есть – четыре месяца, до марта, тринадцатого марта
She has a little time yet—four months, until March, the thirteenth of March
abbr
март 2002 - март 2003
Mar 2002 - Mar 2003
март 2000 - март 2001
Mar 2000 - Mar 2001
март 2001 - март 2002
Mar 2001 - Mar 2002
1 марта-31 марта 1994 года
1 Mar.-31 Mar 1994
1 марта 1999 - 31 марта 1999
1 Mar 1999 - 31 Mar 1999
31 марта 2002 - 31 марта 2003
31 Mar 2002 - 31 Mar 2003
5 марта 2001 - 10 марта 2002
5 Mar 2001 - 10 Mar 2002
10 марта 1999 - 10 марта 2003
10 Mar 1999 - 10 Mar 2003
- Бога ради, Марти...
Well... Jesus, Mar...
Марти. Мар... просто... просто остынь.
Mar... just... just calm down a little bit.
Марти-мар - причина, по которой я очутился в баскетболе.
Marty-mar is the reason I got into basketball.
Так докажем, что мы правы, и придумаем, как Марти Мару найти десять миллионов до обеда.
- Okay. So let's prove us all right and find a way to find Marty Mar $10 million before lunch.
Пoсле безрезультатного обыска 11.03 и гибели агента "Марта" в автокатастрофе разработка по делу "Ласло" была прекращена.
After an unsuccessful search on Mar. 11th and the car accident killing informant "Martha" ...the operational record of "Lazlo" was discontinued.
1988, 7 июля : в Филиппинах произведен арест Хироси Сенсуи 1995, 24 марта : член JRA Юкико Экита арестована в Румынии
JRA member Hiroshi Sensui arrested in Philippines 1995 Mar 24 : JRA member Yukiko Ekita arrested in Romania 1996 June 8 :
18 марта : члены JRA Вако, Тохира, Адати и Ямамото переданы Японии 2000 Ноя 8 : в Осаке арестована Фусако Сигенобу, член JRA
Mar 18 : JRA members Wako, Tohira, Adachi and Yamamoto transfered to Japan 2000 Nov 8 : JRA member Fusako Shigenobu arrested in Osaka 2001 :
проживающего по бульвару Бельвиль, дом 102, в 19-ом округе Парижа, родившегося 30 марта 1973 года, записала с его слов завещание в присутствии вышеуказанных свидетелей:
born in Paris, Mars 30th, 1973, has received the following will: the requester, sane of mind according to notary and witnesses, dictated the will as follows:
Она занимала всего одну строку: «13 марта. РЭШЕР в „Стенли“.
It was just one line: "Mar 13-RUSHER at Stanley.
Не знал я што мышы такие умные. атчет 5 6 марта
Maybe white mice are smarter then other mice. progris riport 4 Mar 8
атчет 5 6 марта Они отыскали мою сестру Норму каторая жывет с моей мамой в бруклине и она дала разрешение на апирацыю.
progris riport 5 mar 6 They found my sister Norma who lives with my mother in Brooklin and she gave permissen for the operashun.
Мари, р. 9 октября 1567 г. Сюзанна, р. 12 марта 1540 г. вышла замуж за Бертрана Було 29 ноября 1565 г. Дебора, р.
      Marie n. 9 octobre 1567    Susanne n. 12 mars 1540 Bertrand Bouleaux 29 novembre 1565    Deborah n.
12 марта — Городской коммерческий банк сегодня утром не открыл дверей — все платежи прекращены. По мере того как новость о закрытии банка распространялась, в городе и во всем округе нарастала паника.
BANK FAILS IN SOUTH LIBYA HILL, 0. C., Mar. 12--The Citizens Trust Company of this city failed to open its doors for business this morning, and throughout the day, as news of its closing spread, conditions of near-panic mounted steadily here and in all the surrounding region.
Механический календарь, показывающий «ЧТ 7 МАРТ 96» (недавно он сломался, и теперь его приходилось ежедневно переставлять вручную), софа и подушки в наволочках, вышитых гарусом, кожаный табурет (упорно сохраняющий вмятины от каблуков Джорджа), банки с вареньем, чашки на подносе, штабель старых журналов у кресла и само кресло — все запотевало от сырости, все воняло.
There was damp on the newly twisted mechanical calendar that needed a turn every day, reading THU 7 MAR 96; on the sofa and the needlepoint cushion covers; on the leather footstool (still showing George's heel marks), the jam jars, the tea tray, the old magazines stacked beside the armchair, and the armchair itself—it all ponged.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test