Translation for "марсельцев" to english
Марсельцев
Translation examples
Но все они остаются марсельцами. - А Вы?
But they are all Marseilles
Граппа и Балдуччи, околачиваются у "Марсельца".
Grappa and Balducci, at the Marseille guy's place.
У марсельцев до сих пор задница болит!
Up Marseilles' ass, ream it with class!
Видишь ли, мой дорогой Тео, то что корсиканцы взрывают твоих марсельцев, а марсельцы стреляют в его корсиканцев, это ваши дела, а не нарушение порядка в городе.
The Corsicans place a bomb in Marseilles, and Marseilles strikes back against the Corsicans. We can not call This disorder.
Голос принадлежал не марсельцу.
The voice was not that of the Marseilles assassin.
У Рудольфа не было неприятных неожиданностей с марсельцем и стокгольмцем в частности и потому, что они «вычислили» его раньше, чем он их, отругав при этом за допущенную им оплошность при опознании.
Rudolph had no trouble with Stockholm and Marseilles because they spotted him before he spotted them and they criticized him for his stupidity at being obvious.
На Костадель-Соль подвизалось несколько поставщиков гашиша из марсельской мафии, группировавшихся вокруг двух главных фигур: франкоалжирца по имени Мишель Салем и марсельца, известного как Нене Гару.
Some of the Marseilles mafia's hashish providers worked on the Costa del Sol; they were grouped around two main capos: a French-Algerian named Michel Salem, and the Marseilles mobster Nene Garou.
Однако в отличие от остальных французов у марсельцев развито чувство солидарности, рожденное в общей борьбе за выживание, поскольку источником жизненной силы города является море, а марсельские рыбаки входят во всемирную рыбачью семью.
But unlike the rest of the French, the people of Marseille have a sense of solidarity that comes from a common struggle for survival, for the lifeblood of the town comes from the sea, and the fishermen of Marseille belong to the family of fishermen all over the world.
— Буду иметь забота, — безмятежно отозвался англичанин. — Так Мариус есть? Вспыльчивый, как все марсельцы, бармен ожег неприятного посетителя взглядом, но потом мотнул головой, указывая на бисерную занавесь, отделявшую шумный большой зал от заднего, открытого не для всех.
“I'll take that under consideration,” the Englishman said, undisturbed. “What about Marius?” A typical Marseille feisty character, the bartender glared for a moment, then jerked his head toward a beaded curtain that separated the boisterous main room from a backroom.
Последним любовником Розалии, большой любовью ее жизни, был некий Пьер Сабатини, корсиканец, отъявленный бандит, приговоренный к двадцати годам каторжных работ за то, что в баре убил в драке двух человек из конкурирующей банды марсельцев.
Her last lover, the great love of her life, had been a certain Pierre Sabatini, a member of the Corsican gang, who had been sentenced to twenty years’ hard labour for shooting down two members of the Marseilles gang in a bar in the Rue de Douai.
Эмблер резко распрямил ноги — вперед и вверх. Голова его врезалась в подбородок марсельца. Лязгнули зубы. Сила удара передалась через череп на позвоночник, шея дернулась назад, пальцы рефлекторно разжались, и пистолет упал на землю. В следующее мгновение Эмблер резко кивнул головой, ломая лбом переносицу врага. Специалист завалился на снег, потеряв сознание еще до того, как его лицо успело отреагировать на случившееся.
now now now now- Ambler surged forward, forward and upward, the coiled strength in his legs immense, his lowered head ramming into the other man's jaw. He felt and heard the man's teeth slamming together, the bone-jarring vibration traveling upward through his cranium, and then, moments later, the neck snapping back, the startled reflex causing the man's hand to spring open. Ambler heard the sound of a gun clattering to the pavement, and-now now now now- Ambler's head smashed downward in a powerful reverse arc, the top of his forehead shattering the specialist's nose. The man from Marseilles collapsed to the pavement, a rictus of shock on his face giving way to the slackness of insentience.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test